Compartir
Titolo
La problemática de los Komposita en la Fraseología
Autor(es)
Soggetto
Translation
Phraseology
Linguistics
word-formation
Compounds
Clasificación UNESCO
5701.12 Traducción
Fecha de publicación
2018
Editore
Peter Lang
Citación
Torijano Pérez, J.A.; Recio Ariza, M.A. (2018). La problemática de los Komposita en la Fraseología. En, Del Rey Quesada, S.; Del Barrio de la Rosa, F. y González Gómez Jaime (eds.). Lenguas en contacto, ayer y hoy. Multilingüismo y traducción desde una perspectiva filológica.
Resumen
[ES] El artículo pretende establecer un cotejo, forzosamente esquemático, de las dificultades léxicas generales, previstas y documentadas, con las que pueden encontrarse tanto los estudiantes germanófonos de español como los traductores DE˃ES, para pasar a analizar el asunto de la composición de palabras y el proceso de germanización de dichos compuestos, especialmente de los calcos, en claro contraste con los sistemas de adaptación léxica de otras lenguas europeas.
[EN] This article aims to establish a comparison, preliminary at this stage, of expected and documented general lexical difficulties facing German-speaking students of the Spanish language as well as translators in the pair of languages DE˃SP. Further, we focus on the issue of word composition and the Germanization of compounds especially calques, which stand in stark contrast with the systems of lexical adaptation found in other European languages.
URI
Aparece en las colecciones