Compartir
Título
Die Bedeutung von Sprachkompetenz im (digitalen) Übersetzungsprozess
Autor(es)
Materia
competencia traductora
Competencia lingüística
Comunicación oral
Clasificación UNESCO
5701.12 Traducción
Fecha de publicación
2020
Editor
Frank & Timme
Citación
Schmidhofer, A.; Recio Ariza, M. A. (2020). Die Bedeutung von Sprachkompetenz im (digitalen) Übersetzungsprozess. En, Stachl-Peier, Ursula; Schwarz, Eveline (eds.) Ressourcen und Instrumente der translationsrelevanten Hochchuldidaktik. Resources and Tools for T&I Education.
Resumen
[ES] En los estudios de traducción modernos, un alto nivel de competencia lingüística
La competencia suele entenderse como un requisito previo para la traducción y, por tanto,
ha recibido poca atención al modelar la competencia en traducción.
da. La situación es similar cuando se trata de las consideraciones dadas por el
La traducción automática (MT) provocó cambios en la traducción
en proceso. Por eso es importante para nosotros enfatizar la importancia de la comunicación oral.
recordar la competencia de los traductores y utilizarla desde diferentes perspectivas.
para iluminar diferentes perspectivas. Aceptamos ambos cambios
en el mercado - especialmente en las diferencias entre humanos
y traducción automática, así como formación lingüística
Estudios de traducción. También hay consideraciones sobre el último punto.
sobre la relación entre el idioma y las habilidades de traducción, así como la importancia
el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
(GERS) en materia de formación lingüística en ciencias de la traducción
cursos académicos.
URI
ISBN
978-3732906857
Colecciones