Repositorio Documental de la Universidad de Salamanca >

Buscar por Autor García Palacios, Joaquín

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:   
Ordenar por: En orden: Resultados por página Autor/Registro:
Mostrando resultados 1 a 20 de 20
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2009Adecuación tecnológica de las enseñanzas complementarias de la traducciónGarcía Palacios, Joaquín
28-jun-2012Coordinación de los contenidos y competencias de carácter tecnológico en el grado y máster en TraducciónRodríguez Vázquez de Aldana, Emilio; Torres del Rey, Jesús; Fuentes Morán, María Teresa; Toda Iglesia, Fernando; García Palacios, Joaquín
2015Cuando los cuellaranos usaron los blogs y las vuvucelasGarcía Palacios, Joaquín; Sánchez Ibáñez, Miguel; Torijano Pérez, J. Agustín
2015Cuando los cuellaranos usaron los blogs y las vuvucelas: neologismos en una comunidad lingüística ¿conservadora?García Palacios, Joaquín; Sánchez Ibáñez, Miguel; Torijano Pérez, José Agustín
2011Formación en gestión terminológica en el nuevo Grado en Traducción e Interpretación mediante el uso de una aplicación informática en líneaGarcía Palacios, Joaquín
2017La gestión de la neología terminológica: puesta en marcha de una aplicación colaborativaGarcía Palacios, Joaquín; Maroto García, Nava; Torres del Rey, Jesús
2009Lingüística Aplicada a la TraducciónGarcía Palacios, Joaquín; Bustos Gisbert, José Manuel
25-jun-2012Mejora de la formación en gestión terminológica en el Grado en Traducción e Interpretación: aplicación informática, tutorización y evaluación continuaGarcía Palacios, Joaquín
2016La neología en las lenguas románicas. Recursos, estrategias y nuevas orientacionesGarcía Palacios, Joaquín; Sterck, Goedele de; Linder, Daniel; Maroto García, Nava; Sánchez Ibáñez, Miguel; Torres del Rey, Jesús
2016La neología en las lenguas románicas: recursos, estrategias y nuevas orientaciones, Frankfurt: Peter LangGarcía Palacios, Joaquín; Sterk, Goedele de; Linder, Daniel; Maroto García, Nava; Sánchez Ibáñez, Miguel; Torres del Rey, Jesús
16-jul-2013Neología y traducción especializada: clave para calibrar la dependencia terminológica español-inglés en el ámbito de la enfermedad del alzheimerSánchez Ibáñez, Miguel
2015Neología y traducción especializada: ¿un mismo espacio de actuación?García Palacios, Joaquín
2014Neologismos de ida y vuelta. De la Doctrina de la neurona de Cajal al Principles of Neural Sciences de KandelGarcía Palacios, Joaquín; Sánchez Ibáñez, Miguel
2013NeuroNEO, una investigación multidisciplinar sobre la neología terminológicaGarcía Palacios, Joaquín; Torres del Rey, Jesús; Maroto García, Nava; Linder, Daniel; Sterck, Goedele de; Sánchez Ibáñez, Miguel
dic-2015Resenya Quirion, Jean, Loïc Depecker y Louis-Jean Rousseau (2013), Dans tous les sens du termeGarcía Palacios, Joaquín
2014Semantic characterization of terms as a trace of terminological dependencySánchez Ibáñez, Miguel; García Palacios, Joaquín
2013Terminología en la nube: gestión y promoción terminológica en los proyectos de traducciónGarcía Palacios, Joaquín
dic-2002Tesauros de asociación y similitud para la expansión automática de consultas. Algunos resultados experimentalesZazo Rodríguez, Ángel Francisco; Figuerola, Carlos G.; Alonso Berrocal, José Luis; Rodríguez Vázquez de Aldana, Emilio
2008Los títulos en el contexto universitario hispano-gabonés antes del proceso de Bolonia: análisis terminológico y traducciónBigoundou, Rodrigue
10-may-2010Uso de una Estación unificada para el trabajo terminológico en línea en el Proceso de adecuación tecnológica de las enseñanzas complementarias de la traducciónGarcía Palacios, Joaquín
Mostrando resultados 1 a 20 de 20