<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 2009, Vol. 47, n.2</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/118480" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10366/118480</id>
<updated>2026-04-18T17:34:26Z</updated>
<dc:date>2026-04-18T17:34:26Z</dc:date>
<entry>
<title>UNAMUNO, M. de. «Unamuno en Castilla. Artículos y conferencias inéditos». Edición y prólogo de Mariano del Mazo de Unamuno. Palencia: Región Editorial, 2008. ISBN : 978-84- 935176-4-9.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120875" rel="alternate"/>
<author>
<name>Pascual Mezquita, Eduardo</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120875</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>«Dialecto salmantino». Escrito por Unamuno y regalado a Federico de Onís</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120874" rel="alternate"/>
<author>
<name>Robles Carcedo, Laureano</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120874</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Unamuno began collecting words of «Dialecto Salmantino» when he came to the city of the Tormes as Professor at the University in 1891, where he continued until 1917 although long before it ceased work on it. In 1902 he wrote: spend 2000 words contained in the region. On 31 November 1919 expressly told his fellow countryman Pedro Múgica that he gave it to Federico de Onís: «it will use all my harvest, I gave it him and that he is working on it». Both he and Ramón Menéndez Pidal, used the unamuniano text. How? I do not know.; Unamuno comenzó a recoger palabras del «Dialecto Salmantino», apenas llegó a la ciudad del Tormes, como catedrático de su Universidad (1891); que continuó hasta 1917; aunque mucho antes dejó de trabajar en ello. Ya en 1902 escribió: pasan de 2000 las palabras recogidas en la región. El 31 de noviembre de 1919 le dice expresamente a su paisano Pedro Múgica que se lo dio a Federico de Onís: «que aprovechará mi cosecha toda, que le regalé y que él trabaja sobre ella». Tanto éste, como Ramón Menéndez Pidal, utilizaron el texto unamuniano. ¿Cómo? No lo sé.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Miguel de Unamuno y la revista España (1915-1924) (textos desconocidos)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120873" rel="alternate"/>
<author>
<name>Urrutia León, Manuel María</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120873</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">España was one of the most important periodical publications in the first part of the 20th century in Spain. In this article I study briefly the Miguel de Unamuno’s important contribution to the magazine, and I reproduce ten unknown texts too.; España fue una de las publicaciones periódicas más importantes en la España de principios del siglo XX. En este artículo estudio brevemente la importante colaboración de Miguel de Unamuno en la revista, y también reproduzco diez textos que aún permanecen desconocidos.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Unamuno y su lectura de Pascal: «Del sentimiento trágico de la vida» como principio de acción solidaria</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120872" rel="alternate"/>
<author>
<name>Villar Ezcurra, Alicia</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120872</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Unamuno regarded Pascal as one of his «spiritual brothers», as «someone who could feel» essential problems as he did himself. This article deals with Unamuno’s interpretation of Pascal from his tragic vision of the human condition, focusing on the period from 1897 to 1912. The article includes Unamuno’s unpublished notes (MCU 68/15 and MCU 68/34) and his assessment of the book written by A. Vinet on Pascal, based on another unpublished manuscript (MCU 85/50). Lastly, the article emphasises the affinity between both thinkers who, by analysing conflicts and the tragic sense of human existence in depth, looked for the transcendental foundation of moral principles that would cause solidarity and a committed action to arise from the abyss of misery.; Unamuno destacó a Pascal como uno de sus «hermanos espirituales», «sentidor», como él, de los problemas esenciales. Este artículo aborda la lectura que Unamuno hizo de Pascal desde su visión trágica de la condición humana, atendiendo al periodo 1897-1912 y recogiendo anotaciones de Unamuno inéditas (MCU 68/15 y MCU 68/34). Asimismo, se expone la valoración que Unamuno hizo del libro de A. Vinet sobre Pascal según el manuscrito también inédito (MCU 85/50). Por último, se destacan la afinidad entre los dos pensadores que, desde el ahondamiento en los conflictos y el carácter trágico de la existencia humana, buscaron el fundamento trascendente de una ética de máximos que hiciera surgir del abismo de la miseria una acción comprometida y solidaria.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>En torno a la «Vida de Don Quijote y Sancho», de Unamuno: cuestiones de hermenéutica</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120871" rel="alternate"/>
<author>
<name>López-pasarín Basabe, Alfredo</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120871</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">This article discusses the type of reading that Unamuno performed of the work of Cervantes and whether their method can be used to interpret other works by others authors.; Este artículo analiza el tipo de lectura que Unamuno lleva a cabo de la obra de Cervantes y si su método puede utilizarse para interpretar otras obras de otros autores.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>«Confesión» y «Nicodemo el fariseo»: un estudio comparativo</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120870" rel="alternate"/>
<author>
<name>Hamling, Anna</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120870</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Unamuno acknowledges the lasting impression left on him through his reading of Tolstoy, who he recognised as being of a similar spirit, as Unamuno’s own words indicate the influence of Tolstoy’s ideas amongst all his readers: «And Tolstoy, the great egoist according to the lesser egoist, the lavish promoter of his own being, has left that to us. He has left us his being, which is our being, of each one of us who read his works, his acts, and it enriches our being» (4:1395, The Egoism of Tolstoy). The objective of this archive is to analyse the convergent ideas in the religious thinking of both writers in the Confession by Tolstoy and Nicodemus Fariseus by Unamuno. The religious ideas of Tolstoy and Unamuno, which are linked to their personalities and actions will also be analysed.; Unamuno admite la viva impresión que había dejado en él lo que había leído de Tolstoi, en quien reconocía un espíritu afín, lo que se ve por las palabras de Unamuno que indican la influencia de las ideas de Tolstoi en todos sus lectores: «Y Tolstoi, el gran egoísta según los pequeños egoístas, el pródigo de su yo, nos lo ha dejado, nos ha dejado su yo, que es nuestro yo, es de cada uno de los que leemos sus obras, sus actos, y enriquece nuestro yo» (4:1395, El egoísmo de Tolstoi). En este artículo se intenta analizar las ideas convergentes del pensamiento religioso de los dos escritores a través de la Confesión de Tolstoi y de Nicodemo el Fariseo de Unamuno. Se analizan las ideas religiosas de Tolstoi y Unamuno, las cuales están vinculadas con su personalidad y sus acciones.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Cercas y Unamuno: «La velocidad de la luz» y «Cómo se hace una novela»</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120869" rel="alternate"/>
<author>
<name>Franz, Thomas R.</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120869</id>
<updated>2025-04-30T21:11:02Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">This study demonstrates the many ways in which «La velocidad de la luz»  (2005), of Cercas, not only is modeled on techniques of «Cómo se hace una novela» (1927), of Unamuno, but that it reproduces –with its fictitious «Cercas» and its allusions to the historical Cercas– the historical Unamuno and the fictitious «Unamuno» of his well-known novel. Like the «Unamuno» of Cómo se hace, the character «Cercas» is obsessed with his public persona, which threatens to devour his true personality. Contrary to «Unamuno», «Cercas» realizes that the purpose of his writing is not to eternalize himself at all cost, not even to create literature out of his personal life, but to expiate the unexpiable guilt that he feels on account of having offended and betrayed various people. Cercas’s novel renders homage to the most transparent of Unamuno’s metanovels, but it seems to censure Unamuno’s alleged tendency not to question his motivations to the maximum degree, a censuring that Unamuno’s novel is perfectly capable of refuting.; Este estudio demuestra las múltiples maneras en que «La velocidad de la luz»  (2005), de Cercas, no solo se modela en técnicas de «Cómo se hace una novela» (1927), de Unamuno, sino que reproduce –con su «Cercas» ficticio y sus alusiones al Cercas histórico– al Unamuno histórico y al «Unamuno» ficticio de su conocida novela. Como el «Unamuno» de Cómo se hace, el personaje «Cercas» se obsesiona de su estatura pública, que amenaza con devorar su verdadera personalidad. A diferencia de «Unamuno», «Cercas» se da cuenta de que el propósito de escribir no es eternizarse a todo coste, ni siquiera literaturizar su vida personal, sino expiar la inexpiable culpa que siente por haber ofendido y traicionado a distintas personas. La novela de Cercas rinde homenaje a la más transparente de las metanovelas de Unamuno, pero parece censurar la alegada tendencia unamuniana de no cuestionar al máximo ciertas motivaciones suyas, censura que la novela de Unamuno es completamente capaz de rebatir.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>El mito de pandora en la poesía y en la filosofía de Miguel de Unamuno</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120868" rel="alternate"/>
<author>
<name>Canto Nieto, José Ramón del</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120868</id>
<updated>2025-04-30T21:11:01Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">With his poetic recreation of the myth of Pandora, in which in follows the tale of Hesiod, Miguel de Unamuno expresses his deepest existential worries: aspects such as the «hunger of knowledge» or the «anxiety of inmortality». The mythical figure of Pandora is considered by Unamuno, before everything as a mother and, at the same time, as a tragedy heroine and a prototype of humanity. Unamuno also uses some traits of the hesiodic tale, such as the «jar of evils», to offer his personal vision about Hope.; Mediante la recreación poética del mito de Pandora, en la que sigue el relato de Hesíodo, Miguel de Unamuno expresa sus más hondas inquietudes existenciales: aspectos como el «hambre de saber» o el «anhelo de inmortalidad». La figura mítica de Pandora es considerada por Unamuno, ante todo, como madre, y al mismo tiempo, una heroína de tragedia y prototipo de la humanidad. También se vale Unamuno de algunos rasgos del relato hesiódico, como es el de la «jarra de los males», para ofrecer su visión personal acerca de la Esperanza.
</summary>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Sumario analítico</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120867" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca, Ediciones</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120867</id>
<updated>2025-04-30T21:11:01Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Índice</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/120866" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca, Ediciones</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/120866</id>
<updated>2025-04-30T21:11:01Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
