<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>TG. Trabajos de Grado en Bellas Artes</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/125890" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10366/125890</id>
<updated>2026-04-30T08:15:07Z</updated>
<dc:date>2026-04-30T08:15:07Z</dc:date>
<entry>
<title>Ecos de una memoria de algo que ya ha cambiado por completo</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/169863" rel="alternate"/>
<author>
<name>Alves González, Evian</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/169863</id>
<updated>2026-02-19T01:01:29Z</updated>
<published>2025-07-07T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] El individuo ha cambiado y, con ello, el paisaje que lo define. Los entornos se han convertido en un eco de algo que ya no recordamos, pues con una sociedad líquida y en constante aceleración, el cambio se muestra como la propia definición del todo, y la memoria se convierte en el último vestigio de esa fugacidad. Las estructuras del individuo influyen en la manera de percibir un paraje que, a causa de las acciones que se ejercen sobre él, parece precipitarse hacia la muerte de una especie de mundo Cyberpunk. Sin pensarlo, caminamos sobre residuos de un lugar que alberga entierros bajo su tez, entierros de monumentos abandonados que ahora son abono para la construcción de otros nuevos en la ciudad: el gran Frankestein. En mis viajes he observado los ecos de una memoria de algo que ya ha cambiado por completo, los titanes de un recuerdo sobre un sueño de un futuro pasado. El mundo, tras el deseo moderno del progreso, ha dejado tras de sí un lugar residual. Entonces, aparecen cuatro entes en los parajes, los 4 jinetes del apocalipsis del paisaje. Estos surgen en forma de monumentos de elogio al sueño modernista, muros, que nos separan del entorno, oasis artificiales que nos concentran en un mundo de pantallas y, por último, el apagón. Recuerdo cómo las pantallas se sumieron en una oscuridad momentánea, pasamos a conectarnos con nuestro mundo físico de nuevo. Entonces, ¿Podría decirse que es posible que hubiese nacido un nuevo paisaje?&#13;
&#13;
[EN] The human being has changed, and with it, the landscape that defines them. Environments have become an echo of something we no longer remember, because in a liquid and constantly accelerating society, change is the very definition of everything, and memory becomes the last vestige of that transience. The structures of the self influence the way we perceive a place that, because of the actions exerted upon it, seems to be rushing towards death in a sort of Cyberpunk world. Without thinking, we walk on the remains of a place that harbours burials beneath its surface, burials of abandoned monuments that are now fertiliser for the construction of new ones in the city: the great Frankenstein. In my travels, I have observed the echoes of a memory of something that has already changed completely, the titans of a memory of a dream of a past future. The world, in its modern desire for progress, has left behind a residual place. Then, four entities appear in the landscapes, the four horsemen of the apocalypse of the landscape. These take the form of monuments praising the modernist dream, walls that separate us from our surroundings, artificial oases that trap us in a world of screens and, finally, the blackout. I remember how the screens were plunged into momentary darkness, and we reconnected with our physical world. So, could it be said that a new landscape was born?
</summary>
<dc:date>2025-07-07T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Ñom: Juego de mesa</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/169495" rel="alternate"/>
<author>
<name>Cantera Sanz, Ana</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/169495</id>
<updated>2026-02-05T01:01:31Z</updated>
<published>2025-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Creación y realización de una identidad corporativa aplicada al diseño de un juego de mesa, comenzando por la propia dinámica del juego hasta el montaje final, incluyendo: las ilustraciones de todo el juego, las maquetaciones de las cartas y manual de normas, creación y realización de un tablero tridimensional, diseño de personajes para el juego, y el proceso de creación de la marca “Ñom” junto con la selección de colores y tipografías corporativas.&#13;
[EN]Creation and implementation of a corporate identity applied to the design of a board game, starting with the game's dynamics, up to the final assembly including: the illustrations for the entire game, the layouts of the cards and rulebook, creation and implementation of a three-dimensional board, design of characters for the game, and the process of creating the "Ñom" brand along with the selection of corporate colors and fonts.
</summary>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Felis Goetia - Un Tarot demiauniacamente adorable</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/167429" rel="alternate"/>
<author>
<name>Cubelos Puerto, Sonia</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/167429</id>
<updated>2025-10-17T00:00:45Z</updated>
<published>2025-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Este Trabajo de Fin de Grado consiste en la reinterpretación de la baraja completa de Tarot a&#13;
partir de las artes plásticas, utilizando el grabado como lenguaje principal para llevarlo a&#13;
cabo. La temática de este mazo de cartas se crea aplicando forma felina a los ángeles y&#13;
demonios de la iconografía cristiana. Está acompañado de un libro explicativo y una caja&#13;
artesanal personalizada para su presentación completa.&#13;
[EN]This Final Degree Project consists in the reinterpretation of the full Tarot deck through the&#13;
plastic arts, using engraving as the principal form of art for it. This deck’s theme is created by&#13;
applying the feline characteristics to angels and demons from the christian iconography. It is&#13;
accompanied by an explanatory book and an artisan personalized box for its complete&#13;
presentation.
</summary>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>A nuestro alrededor</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/153780" rel="alternate"/>
<author>
<name>Huertos de Pedro, Miryam</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/153780</id>
<updated>2025-04-30T21:55:16Z</updated>
<published>2022-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Este trabajo de experimentación artística se basa en una continua evolución de los &#13;
conceptos y procesos de creación, todo esto deriva en las siguientes formas materiales y &#13;
conclusiones escritas. Determinado por un imaginario muy marcado por la vida rural, &#13;
cercano a la naturaleza y a sus cambios permanentes, se ha ido desarrollando una obra &#13;
cada vez más definida por estas ideas. Con una abundante lírica visual encontramos &#13;
muchas obras sobre tela, sin bastidor, simplemente un trabajo pictórico o fotográfico &#13;
sobre un soporte muy mutable en forma y resultado.&#13;
Exponiendo conceptos como la confluencia entre el mundo interior y exterior de &#13;
las personas, se reflexiona sobre los procesos de transformación en muchos casos no &#13;
controlable de las obras. Con fuertes influencias de los elementos de la naturaleza y &#13;
partiendo de la intuición como metodología de trabajo, se desarrolla el concepto del &#13;
entorno o paisaje como lo que nos determina en tanto que individuos, conformando así la &#13;
obra artística
</summary>
<dc:date>2022-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>La flâneuse del siglo XXI: La relación entre el género, el poder y la ocupación del espacio púbico</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/153035" rel="alternate"/>
<author>
<name>Crespo Faza, Carla</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/153035</id>
<updated>2025-04-30T21:55:16Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] La ocupación del espacio público desempeña un papel fundamental en la configuración de&#13;
cualquier sociedad. A lo largo de la historia, ha existido una marcada disparidad en el acceso y&#13;
control de estos espacios por parte de hombres y mujeres, que se ha materializado en la&#13;
desigualdad dentro de estructuras de poder y en las construcciones culturales. La ocupación del&#13;
espacio público no solo abarca la presencia física en plazas, calles y edificios, sino también el&#13;
ejercicio de la voz, la visibilidad y la influencia en las decisiones que afectan a la comunidad.&#13;
La importancia de la ocupación del espacio urbano para cualquier colectivo social reside en&#13;
que permite la autodefinición, la narración de la experiencia propia desde dentro. La presencia&#13;
de todo tipo de identidades en un espacio común, no sólo visibiliza las realidades minoritarias,&#13;
sino que las normaliza e integra dentro de otras realidades diseñadas para señalarlas. La&#13;
construcción de una comunidad inclusiva permite que la gente que comparte ciertos rasgos en&#13;
su experiencia encuentre apoyo y comprensión. Estos espacios seguros son además vitales para&#13;
personas que puedan estar viviendo violencia o discriminación. Tener voz y ser escuchadas,&#13;
desde el propio núcleo social, permite que las personas que por una razón u otra se salen de los&#13;
estrechos límites de la normatividad puedan opinar y exigir unas normas adaptadas a todo tipo&#13;
de experiencias. Sin embargo, a lo largo de la historia siempre se ha tendido a excluir a todas&#13;
estas identidades que no encajan con la etiqueta del “hombre blanco” siendo esta censura en el&#13;
espacio público una de sus armas más fuertes. &#13;
Al no existir una presencia equilibrada de realidades conviviendo, se incentiva el odio, el&#13;
miedo a lo desconocido, los prejuicios, clichés…&#13;
En este proyecto, recurriremos a la figura literaria del Flaneur o más bien la de su homónima&#13;
femenina la Flâneuse como argumento para demostrar tanto el proceso como el resultado de la&#13;
exclusión pública de las mujeres. Abordaremos mediante esta figura dualidades como la&#13;
diferencia entre “el hombre de calle” y “la mujer de calle” o la construcción narrativa en torno&#13;
a las prostitutas.&#13;
[ENG] The occupation of public space plays a fundamental role in shaping any society. Throughout&#13;
history, there has been a marked disparity in men's and women's access and control over&#13;
these spaces, which has translated into inequalities in power structures and cultural&#13;
constructions. Occupation of public space involves not only physical presence in squares,&#13;
streets and buildings, but also the exercise of voice, visibility and influence in decisions that&#13;
affect the community.&#13;
The importance of the occupation of urban space for any social collective lies in the fact that&#13;
it allows self-definition, the narration of one's own experience from within. The presence of&#13;
all kinds of identities in a common space not only makes minority realities visible, but also&#13;
normalizes and integrates them within other realities that are designed to highlight them.&#13;
Building an inclusive community allows people who share certain features of their&#13;
experience to find support and understanding. These safe spaces are also necessary for people&#13;
who may be experiencing violence or discrimination. Having a voice and being heard from&#13;
the centre of society allows people who, for one reason or another, fall outside the narrow confines of normativity to speak and to demand rules that are adapted to all kinds of&#13;
experiences. However, throughout history there has been a tendency to exclude all those&#13;
identities that do not fit the "white man" label, and this censorship in the public sphere has&#13;
been one of its most powerful weapons.&#13;
In the absence of a balanced presence of co-existing realities, hatred, fear of the unknown,&#13;
prejudice, clichés... are encouraged.&#13;
In this project, we will use the literary figure of the flaneur, or rather that of its female&#13;
namesake, the flâneuse, as an argument to demonstrate both the process and the result of the&#13;
public exclusion of women. Through this figure, we will address dualities such as the&#13;
difference between "the man in the street" and "the woman in the street", or the narrative&#13;
construction around prostitutes.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Bestiario Germánico de Faes</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152994" rel="alternate"/>
<author>
<name>Martín Santalla, Rebeca</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152994</id>
<updated>2025-04-30T21:55:16Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] El mundo de las hadas es muy amplio e interesante, a la par que desconocido, por lo que he decidido basar mi proyecto en él. Su objetivo principal es dar a conocer más el mundo de las criaturas fantásticas y aportar información e imágenes lo más próximas posible a una realidad hipotética. Para ello, he realizado un bestiario en forma de acordeón sobre las criaturas feéricas del folklore germánico/nórdico, que consta de varios apartados. Por una parte, hay una introducción al bestiario, donde se explica el objetivo que tiene y el concepto de fae o hada. Por otro lado, se representan doce criaturas, cada una con su nombre, su ilustración y un texto descriptivo.&#13;
[ENG] The world of the faeries is wide and interesting, but, at the same time, unknown. That is the main reason why I decided to base my project on it. Its main purpose is to spread the knowledge of the world of fantastic creatures to the general public, and thus provide them with both information and images as close as possible to their hypothetical essence if real. In order to achieve this, I have made an accordion-shaped bestiary of the fairy creatures belonging to Germanic/Nordic folklore, subdivided into various sections.&#13;
On the one hand, there is an introduction to the bestiary, which explains its purpose and the fae or fairy concept. On the other hand, twelve creatures are represented, each one with its name, its illustration and a descriptive text.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>El oro es valioso porque todos creemos que lo es: La mercantilización en el capitalismo a través de las culturas del archivo.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152993" rel="alternate"/>
<author>
<name>López Domínguez, Marina</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152993</id>
<updated>2025-04-30T21:55:16Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] La mercantilización en el capitalismo es explorada a través de diversos elementos como el ticket, el folleto, el archivo o la huella. Un proyecto que tiene su inicio hace cuatro años, continúa en pleno desarrollo hasta la actualidad, investigando materiales relacionados con el papel, lo reciclado o encontrado y sencillos en general. Es por esto, por lo que se puede hablar de un trabajo abierto y en continua expansión, presentando una serie de piezas que conforman una instalación.&#13;
[ENG] Commodification in capitalism is explored through various elements such as the ticket, the brochure, the archive or the footprint. A project that began four years ago, continues in full development to this day, investigating materials related to paper, recycled or found materials, and simple materials in general. It is for this reason, we can talk about an open and continuously expanding work, presenting a series of pieces that shape an installation.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Desvelando las sombras del arte. Un acercamiento a la belleza inquietante a través de lo sublime y siniestro.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152980" rel="alternate"/>
<author>
<name>García Grijota, Mario</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152980</id>
<updated>2025-04-30T21:55:16Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] En el escrito se aborda un análisis sobre el surgimiento de lo sublime. Se examina como esta perspectiva estética se ha ido transformando a lo largo del tiempo, así como los conceptos que han surgido a partir de este. Además, se explora como esta noción se aplica en el arte, desafiando los límites establecidos por la belleza tradicional y adentrándose en lo inexplorado.&#13;
[ENG] The writing addresses an analysis of the emergence of the sublime. It examines how this aesthetic perspective has been transformed over time, as well as the concepts that have emerged from it. In addition, it explores how this notion is applied in art, challenging the limits established by traditional beauty and delving into the unexplored.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>La espiritualidad en lo cotidiano</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152963" rel="alternate"/>
<author>
<name>Peix de Nó, Pablo</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152963</id>
<updated>2025-04-30T21:55:17Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Se trabaja la espiritualidad de lo cotidiano a partir de apuntes del natural y fotografías sobre el&#13;
día a día de las personas en el entorno que nos rodea.&#13;
La temática habla de la magia que hay en las acciones más rutinarias, la belleza de las&#13;
pequeñas acciones que suelen pasarse por alto. Serán fragmentos que recuperarán aquellos&#13;
instantes perdidos de la vida de extraños&#13;
A partir de los bocetos realizar una desviación de los mismos hacia la abstracción con óleo y&#13;
gouache sobre superficies lisas y con colores vivos y saturados. La técnica buscará crear&#13;
texturas mediante los chorros de pintura mezclando aguarrás y aceite, también se jugará con la&#13;
carga matérica y las transparencias dando a entender la presencia y la ausencia.&#13;
El estilo buscará al máximo ser abstracto dando a entender con la mínima cantidad de medios&#13;
posible las figuras.&#13;
[ENG] The spirituality of the everyday is worked on from notes from nature and photographs about&#13;
the day-to-day life of people in the environment that surrounds us.&#13;
The theme speaks of the magic that exists in the most routine actions, the beauty of small&#13;
actions that are often overlooked. They will be fragments that will recover those lost moments&#13;
of the life of strangers&#13;
Starting from the sketches, make a deviation from them towards abstraction with oil and&#13;
gouache on smooth surfaces and with bright and saturated colors. The technique will seek to&#13;
create textures through the jets of paint mixing white spirit and oil, it will also play with the&#13;
material load and the transparencies, implying presence and absence.&#13;
The style will seek to be as abstract as possible, implying the figures with the minimum&#13;
amount of means possible.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>“SAPITO” Juego de mesa infantil</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152961" rel="alternate"/>
<author>
<name>Sastre Encinas, Marta</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152961</id>
<updated>2025-04-30T21:55:17Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Sapito es un juego de mesa educativo para niños de entre 4 y 7 años creado por la artista Marta Sastre Encinas. Graduada en Bellas Artes con mención en audiovisuales y especializada en diseño gráfico. Con Sapito aparte de divertirse y de servir como un instrumento de gran entretenimiento, los niños aprenderán y mejorarán en las operaciones matemáticas y, además, conocerán una habilidad fundamental de cada uno de los personajes del juego. Sapito es un juego educativo cuyo fin principal es que los más pequeños practiquen de una forma entretenida y dinámica las sumas y las restas.&#13;
Pueden jugar un máximo de 4 jugadores, pero también un solo jugador. Cada niño será un personaje diferente, con el cual podrán ir avanzando en el tablero. Competirán los unos con los otros para ver cuál de ellos llega antes a la meta y ser el ganador. &#13;
¿Cuál es el objetivo? Los niños deberán ir resolviendo las operaciones matemáticas para ir avanzando casillas y llegar al final, que es donde se encuentra Sapito. Éste no tiene ropa y tiene mucho frio. Los niños tienen que llegar hasta él para darle sus prendas de ropa y salvarle del&#13;
frío.&#13;
[ENG] Sapito is an educational board game for children between 4 and 7 years old created by the artist Marta Sastre Encinas. Graduated in Fine Arts with a major in audiovisuals and specialized in graphic design.&#13;
With Sapito, apart from having fun and serving as an instrument of great entertainment, children will learn and improve in mathematical operations and, in addition, they will learn a fundamental skill of each of the characters in the game.&#13;
Sapito is an educational game whose main purpose is for children to practice addition and subtraction in an entertaining and dynamic way.&#13;
A maximum of 4 players can play, but also a single player. Each child will play as a different character, with whom they will be able to advance on the board. They will compete against each other to see which of them reaches the finish line first and comes as the winner.&#13;
What is the objective? The children will have to solve the mathematical operations to move forward and reach the end, which is where Sapito is. He has no clothes and is very cold. The children need to reach him in order to give him his clothes and save him from the cold.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Diseño de álbum de música: Yes To Heaven, Lana del Rey</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152960" rel="alternate"/>
<author>
<name>Sedano Rodríguez, Héctor Manuel</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152960</id>
<updated>2025-04-30T21:55:17Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] El proyecto realizado se trata del diseño de un álbum de música de la artista Lana del Rey.&#13;
Este trabajo abarca el mayor número ramas dentro del diseño gráfico posibles: desde trabajo de naming e identidad gráfica, dirección artística, diseño editorial y packaging.&#13;
También se quiere destacar que se trata de un proyecto hecho desde el mayor realismo y con mejores acabados posibles, es decir, que pudiera estar en circulación en el mercado.&#13;
Los elementos que se presentan forman parte de la edición deluxe limitada del álbum, que contaría con tan solo 100 unidades.&#13;
[ENG] The project undertaken involves designing a music album for the artist Lana del Rey. This work covers a wide range of branches within graphic design: from naming and graphic identity, art direction, editorial design, to packaging.&#13;
It is also important to highlight that this project was carried out with utmost realism and the highest quality finishes possible, meaning that it could be in circulation in the market.&#13;
The elements presented are part of the limited deluxe edition of the album, which would consist of only 100 units.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Otro día más</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152940" rel="alternate"/>
<author>
<name>Moreno Hidalgo, María</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152940</id>
<updated>2025-04-30T21:55:17Z</updated>
<published>2023-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Otro día más es un proyecto que pretende captar todos esos momentos que con el paso del tiempo vamos olvidando como objetos de la infancia y cosas cotidianas de la década del 2000 al 2010, dirigida hacia la Generación Z, en la medida en la que a diario hacemos una gran cantidad de fotos y consumimos contenidos de una forma masiva y, progresivamente, cada vez más instantánea. De esta manera, el proyecto consta de dos partes: varios fanzines que reúnen los recuerdos y una instalación elaborada con los objetos empleados en la realización de dichos fanzines que nos sumerge en una sensación de nostalgia.&#13;
[ENG] Another day is a project that aims to capture all those moments that we forget as time goes by, such as childhood objects and daily things of the decade from the 2000s to the 2010s, aimed at Generation Z, insofar as we take a large number of photos every day and consume content in a massive and, progressively, increasingly instantaneous way. In this way, the project consists of two parts: a collection of fanzines that bring together memories and an installation made with the objects used in the making of these fanzines that immerses us in a sense of nostalgia.
</summary>
<dc:date>2023-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Bordadoras, artistas y creadoras de emociones: diferentes maneras de leer el paisaje</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152906" rel="alternate"/>
<author>
<name>Molina Sobrino, Eulalia</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152906</id>
<updated>2025-04-30T21:55:17Z</updated>
<published>2023-06-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2023-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>El desorden de la ausencia</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152632" rel="alternate"/>
<author>
<name>García Sánchez, María</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152632</id>
<updated>2025-04-30T21:55:17Z</updated>
<published>2022-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Este trabajo de fin de grado, hace un breve análisis personal sobre el significado del duelo, las emociones y los sentimientos que se producen ante la pérdida de esa persona tan especial que marcó mi vida.&#13;
“El desorden de la ausencia”. Se divide en cuatro partes. La primera “El peor día de mi vida” compuesto por tres libros intervenidos que explican el día del velatorio, entierro y vuelta a casa tras la pérdida de mi ser querido. La segunda “Ella” habla exclusivamente sobre esta persona tan especial, María Diamantina Paes. La tercera parte, “Siempre serás mi adiós más difícil de afrontar “que, mediante un libro de artista, se exponen imágenes desordenadas que no tienen un orden concreto ya que, las emociones y sentimientos, no se pueden situar cronológicamente en el tiempo, ni con la misma intensidad. A su vez se introducen textos con pensamientos propios. La cuarta se compone de varios grabados que representan las cinco fases del duelo.&#13;
[ENG] This End-of-Degree Project is a personal brief analysis of the meaning of mourning and the emotions and feelings that appear after the loss of that special person who deeply influenced my life.&#13;
“The disorder of absence” is divided into four parts. The first one, “The worst date of my life”, is composed of three altered books which explain the day of the wake, burial and coming back home after the loss of my loved one. The second one, “She”, talks solely about that very special person, María Diamantina Paes. The third part, “You will always be my most difficult goodbye to face”, exposes, by means of an artist book, out of sequence images which are not following a specific order because emotions and feelings cannot be sorted in chronological order, neither by a similar intensity. At the same time, it includes texts about my own thoughts. Fourth part is composed of several engravings which represent the five stages of mourning.
</summary>
<dc:date>2022-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>El dibujo anatómico aplicado a la representación artística de la violencia, de la pelea y las artes marciales</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152629" rel="alternate"/>
<author>
<name>Vega González, Néstor</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152629</id>
<updated>2025-04-30T21:55:18Z</updated>
<published>2021-07-07T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] La historia de la vida es la historia de la violencia, un elemento inherente al desarrollo del ser humano a través del tiempo. Mucho se ha escrito sobre sus distintas formas, presentes en todos los niveles de la cultura. Este proyecto se dirigirá a una tipología concreta de violencia y su rela-ción con el arte, su manifestación más directa y física: la pelea. Se partirá de raíces etimológi-cas que nos abrirán a una concepción más amplia de la violencia, como una fuerza de la natu-raleza; se estudiarán las reflexiones y obras de diversos filósofos, artistas y artistas marciales que vivieron o viven en relación directa con el fascinante mundo de la violencia, estudiando fuentes que variarán desde mitos antiguos a correspondencias privadas, podcast y publicacio-nes recientes. Se profundizará en el interés de artesanos olvidados y artistas contemporáneos por la repre-sentación de figuras enfrentadas en combates a muerte o reglados, usando a modo de piezas ejemplares dibujos preparatorios o anecdóticos, pinturas perdidas o ignoradas, pero también obras icónicas esenciales para la comprensión de la evolución del dibujo iluminado a lo largo de la historia. Estos referentes guiarán el camino hacia un análisis metodológico de esta técnica, primero a través del retrato y después mediante el dibujo anatómico. Usando recursos como el contraste gestual, la iluminación, la desproporción y el desdibujo, se conducirá todo el desarro-llo conceptual a una serie de nueve obras finales que explorarán las posibilidades de la violencia del combate como configuradora compositiva, conceptual y estética. Este proyecto busca conseguir un relato ordenado y atractivo que pueda ser interesante a to-do tipo de receptores, independientemente de que su interés inicial se posicione sobre todos sus apartados o sobre unos pocos. Por tanto, será escrito de manera que resulte asequible y agradeci-do a quien se abra a su lectura.&#13;
[ENG] The history of life is the history of violence, an inherent element in the development of human beings through time. Much has been written about its different forms, present at all levels of culture. This project will address a specific type of violence and its relationship with art, its most direct and physical manifestation: the fight. It will start from etymological roots that will open us to a broader conception of violence, as a force of nature; the reflections and works of various philosophers, artists and martial artists who lived or live in direct relationship with the fascinating world of violence will be studied, investigating sources that will vary from ancient myths to private correspondence, podcasts and recent publications. &#13;
The interest of forgotten artisans and contemporary artists for the representation of figures facing each other in combat, to the death or regulated, will be deepened , using as exemplary pieces preparatory or anecdotal drawings, lost or ignored paintings, but also iconic works essential for understanding of the evolution of illuminated drawing throughout history. These referents will guide the way towards a methodological analysis of this technique, first through the portrait and later through the anatomical drawing. Using resources such as gestural contrast, lighting, disproportion and blurring, the entire conceptual development will lead to a series of nine final works that will explore the possibilities of combat violence as a compositional, conceptual and aesthetic shaper. &#13;
This project seeks to achieve an orderly and attractive story that can be interesting to all types of receivers, regardless of whether their initial interest is positioned on all its sections or on a few of them. Therefore, it will be written in such a way that it is accessible and grateful to those who are open to its reading it.
</summary>
<dc:date>2021-07-07T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>La identidad y el cuerpo: nuestro vínculo con el mundo</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/152227" rel="alternate"/>
<author>
<name>Herrero Barrios, Celia</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/152227</id>
<updated>2025-04-30T21:55:18Z</updated>
<published>2022-07-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">El cuerpo alberga y refleja nuestra identidad, se concibe como el soporte real donde nos desarrollamos, donde se refugia nuestra&#13;
personalidad, pensamientos, sueños y frustraciones. Se trata del único medio visible ante el mundo, que nos vincula con los demás y el&#13;
mundo. Desde esta posición se entiende el cuerpo como único ya que se trata del escaparate de nuestra mente y por tanto, se expresa&#13;
de manera única en cada forma.&#13;
La expresión de nuestra identidad comienza por la búsqueda de lo intrínseco, la indagación en el propio ser y utilizar el cuerpo como&#13;
vehículo y a la vez frontera del mundo interior y el exterior.&#13;
Nos acercamos al mundo a través de nuestro propio cuerpo, convirtiéndose en un escaparate de lo que somos, en la expresión física de&#13;
nuestra mente. De este modo, el cuerpo se transforma en el intermediario de conexiones y vínculos con el mundo. No sólo nuestras&#13;
palabras definen quiénes somos, sino que nos reconocemos por cosas tan sensibles como la forma de acariciar, la manera en que&#13;
miramos a nuestro alrededor, las expresiones faciales o corporales, etc..; The body reflects our identity, it is conceived as the real support where we develop, where our personality, thoughts, dreams and&#13;
frustrations take refuge. It is the only way to be visible to the world, which connects us with others and the world. From this position,&#13;
the body is understood as unique since it is the showcase of our mind and therefore, it is expressed in a unique way in each form.&#13;
The expression of our identity begins with the search for the intrinsic, the inquiry into one's own being and using the body as a vehicle&#13;
and at the same time as a border between the inner and outer world.&#13;
We approach the world through our own body, becoming a showcase of who we are, the physical expression of our mind. In this way,&#13;
the body becomes the intermediary of connections and links with the world. Not only our words define who we are, but we recognize&#13;
ourselves by things as sensitive as the way we caress, the way we look around us, facial or body expressions, etc.
</summary>
<dc:date>2022-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
