<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>FTD. Guías académicas de la Facultad de Traducción y Documentación</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/55868" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10366/55868</id>
<updated>2026-04-23T17:34:15Z</updated>
<dc:date>2026-04-23T17:34:15Z</dc:date>
<entry>
<title>Grado en Traducción e Interpretación. Guía académica 2014-2015</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/124333" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/124333</id>
<updated>2025-04-30T17:49:08Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Grado en Información y Documentación. Guía académica 2014-2015</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/124249" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/124249</id>
<updated>2025-04-30T17:49:08Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Grado en Traducción e Interpretación. Guía académica 2013-2014</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/122316" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/122316</id>
<updated>2025-04-30T17:49:08Z</updated>
<published>2013-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Grado en Información y Documentación. Guía académica 2013-2014</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/122315" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/122315</id>
<updated>2025-04-30T17:49:08Z</updated>
<published>2013-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Grado en Traducción e Interpretación. Guía académica 2012-2013</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/116211" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/116211</id>
<updated>2025-04-30T17:49:06Z</updated>
<published>2012-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2012-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Grado en Información y Documentación. Guía académica 2012-2013</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/116127" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/116127</id>
<updated>2025-04-30T17:49:06Z</updated>
<published>2012-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2012-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Guía académica 2011-2012. Facultad de Traducción y Documentación (Traducción)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/97904" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/97904</id>
<updated>2025-04-30T17:49:07Z</updated>
<published>2011-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Guía académica 2011-2012. Facultad de Traducción y Documentación (Documentación)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/97900" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/97900</id>
<updated>2025-04-30T17:49:07Z</updated>
<published>2011-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Guía académica 2010-2011. Facultad de Traducción y Documentación (Traducción)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/76767" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/76767</id>
<updated>2025-04-30T17:49:06Z</updated>
<published>2010-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Guía académica 2010-2011. Facultad de Traducción y Documentación (Documentación)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/76765" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/76765</id>
<updated>2025-04-30T17:49:05Z</updated>
<published>2010-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Guía académica 2009-2010. Facultad de Traducción y Documentación</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/75379" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/75379</id>
<updated>2025-04-30T17:49:05Z</updated>
<published>2009-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2009-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Guía académica 2008-2009. Facultad de Traducción y Documentación</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/55870" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca (España). Facultad de Traducción y Documentación</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/55870</id>
<updated>2025-04-30T17:49:05Z</updated>
<published>2008-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2008-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
