<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Minos, 1958, Vol. 6</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/72208" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10366/72208</id>
<updated>2026-04-20T10:31:54Z</updated>
<dc:date>2026-04-20T10:31:54Z</dc:date>
<entry>
<title>Varios Títulos</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73248" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca. Colegio Trinlingüe</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73248</id>
<updated>2025-06-05T12:33:55Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Índice</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73247" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca. Colegio Trinlingüe</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73247</id>
<updated>2025-06-05T12:33:55Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>On the Language of Linear A</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73246" rel="alternate"/>
<author>
<name>Pope, Maurice</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73246</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">In a recent article Dr. C. H. Gordon claims to have read some Semitic words on the Linear A tablets. Unfortunately two of his word recognitions are vitiated by starting from a wrong reading of the Linear A text, while others fail to match meaning with context. Nor does he attempt to identify any grammatical characteristics of the language. Nevertheless though the article may be often wrong in detail it may be right in general conclusion. Linear A may still represent a Semitic language. The question is worth examination.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Varios Títulos</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73245" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca. Colegio Trinlingüe</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73245</id>
<updated>2025-06-05T12:33:55Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Varios Títulos</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73244" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca. Colegio Trinlingüe</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73244</id>
<updated>2025-06-05T12:33:55Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Mycenaean o-ro-jo</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73243" rel="alternate"/>
<author>
<name>Puhvel, Jann</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73243</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">More than almost any other grapheme sequence in Linear B, the quintuple hapax o-ro-jo in PY Eq 213.2-6 has been manhandled with frivolous exegetic abandon.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Deuro- and Peran-ankalaia</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73242" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mcdonald, William Andrew</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73242</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Five tablets preserve the «double-barrelled» names of two groups of towns within the Fylian orbit. Palmer was the first, I believe, to point in print to the antithetic prefixes de-we-ro and pe-ra and to the tell-tale cumulative totals.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Les sifflantes fortes du mycénien</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73241" rel="alternate"/>
<author>
<name>Lejeune, Michel</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73241</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Le syllabaire B utilisé par les scribes mycéniens comprend une série, incomplète jusqu'ici, de signes syllabiques conventionnellement translitérés par za (signe 17), par ze (signe 74) et par zo (signe 20); on n'a pas encore identifié avec une suffisante probabilité, parmi les signes rares de valeur inconnue ou incertaine, de signes qui vaudraient zi ou zu. La présente étude part des mots de nos textes3, énumérés au § 3, comportant les signes za, ze, zo.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Varios Títulos</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73240" rel="alternate"/>
<author>
<name>Universidad de Salamanca. Colegio Trinlingüe</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73240</id>
<updated>2025-06-05T12:33:55Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>A Critical Appendix to the Pylos Tablets (1955)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73239" rel="alternate"/>
<author>
<name>Chadwick, John</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73239</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">No one who studies the originals of the Pylos tablets can fail to be impressed by the meticulous care and accuracy of the two editions published by Bennett \ The second of these added to the transcribed texts fac-simile drawings made from photographs, which show clearly the lay-out and handwriting of the original, but are not adequate as a control, since they still contain a subjective element, not all the marks on the photograph being copied. It is to be hoped that a complete album of photographs will be published in due course; but there still remain difficulties in reading which cannot be resolved except by inspection of the originals; and even then different scholars will arrive at different readings.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>A proposito di mie. pu-ko-so</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73238" rel="alternate"/>
<author>
<name>Scardigli, Pier Giusseppe</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73238</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">La prima documentazione greca del legno di bosso (Buxus sempervirens L.) era in Omero, Q 269, dove si parla di un giogo fatto di tal legno. Ora fra le tavolette trovate ad Ano Englianos nel 1952-53, una ci permette di risalire molto più addietro nel tempo. Rimane però una riserva di un certo peso: Ta 715 è, per il momento, l'unico testo in lineare B dove si incontri la forma pu-ko-so.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Mykenisch qi-si-po</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73237" rel="alternate"/>
<author>
<name>Heubeck, Alfred</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73237</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Zwischen die unter dem Sigel Ta zusammengefassten pylischen Gerâtetafeln hat E. L. Bennett auch die Tafel Nr. 716 eingereiht; sie fállt ziemlich aus dem Rahmen der anderen Ta-Urkunden heraus und bietet im einzelnen noch manche Rátsel; aber eine Gleichung springt dem Betrachter gewissermassen in die Augen: In der 2. Zeile steht die Form qi-si-pe-e, gefolgt von einem —sonst nicht vorkommenden— Ideogramm, das wie ein Messer aussieht, und dem Zahlzeichen fiir 2; kein Zweifel, dass sich hinter dieser Form der Dual Giphe(h)e verbirgt.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The i/e Alternation in Mycenaean Greek</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73236" rel="alternate"/>
<author>
<name>Hester, D. A.</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73236</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">It has been observed1 that certain words in Mycenaean Greek show an alternation of ije, and that others show e where classical Greek has i, and vice versa. In attempting to discover the extent and origins of this phenomenon, I propose to make the following distinctions.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Ein Linear-A-Dokument</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73235" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mühlestein, Hugo</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73235</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Im Augenblick, wo die Erschliessung der kretischen Linearschrift A so verheissungsvoll begonnen hat1, erscheint es wünschenswert, alle sicheren oder môglichen Linear-A-Texte, auch sehr kurze, der Forschung zugánglich zu machen. Die Abbildungen I, 2 und auf Tafel I2 zeigen ein schwarzgraues, gebranntes Tonkliimpchen von 8 g. Gewicht, 30 mm. Breite, 25 mm. Hôhe und IO bis 12 mm. Dické, unregelmâssig handgeformt (die Fingerabdriicke sind sichtbar), auf der einen Seite konvex (Abb. i), auf der andern leicht konkav (Abb. 2), beiderseits mit je zwei Zeichen beschriftet, der obère und der untere Rand je mit einem Abdruck ein und desselben Siegels versehen (Abb. 3).
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Le taureau dans la pensée des égéens</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73234" rel="alternate"/>
<author>
<name>Windekens, Albert J. Van</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73234</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Dans une note très récente x j'ai tâché de prouver que le nom de la déesse grecque "Hra signifie «génisse» ou, de là, «jeune fille», et que Pappellatif apparenté eroz a eu au début le sens de «jeune homme» &lt; «jeune animal, jeune bête à cornes».
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The Tsepis Stele and Some Others</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/73233" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mitford, Terence Bruce</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/73233</id>
<updated>2025-04-30T21:18:39Z</updated>
<published>1958-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">The document which I now publish has for some 40 years had the distinction of being the most conspicuous syllabic inscription in the Cyprus Museum: it is long, its characters are clear and bold, it has the merit of being complete. That it has so long escaped the attention of scholars is in great measure due to its remarkable difficulty.
</summary>
<dc:date>1958-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
