<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>SC. 1500-1699</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/82516" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10366/82516</id>
<updated>2026-04-22T04:26:03Z</updated>
<dc:date>2026-04-22T04:26:03Z</dc:date>
<entry>
<title>Glossarial Index of the Principal and Remarkable Articles in the Inventories. The Unton Inventories relating to Wadley and Faringdon, Co. Berks, in the years 1596–1620, from the Originals in the Possession of Earl Ferrers.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/139063" rel="alternate"/>
<author>
<name>Nichols, John Gough, 1806-1873</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/139063</id>
<updated>2025-04-30T19:18:12Z</updated>
<published>1841-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Índice y Glosario de los Inventarios Unton, 1596-1620.
[EN] Glossarial Index to the Unton Inventories, 1596-1620.
</summary>
<dc:date>1841-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>A Collection of English Words Not Generally Used with their Significations and original, in two Alphabetical Catalogues, The one of such as are proper to the Northern, the other to the Southern Counties. With Catalogues of English Birds and Fishes: And an Account of the preparing and refining such Metals and Minerals as are gotten in England.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/125435" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ray, John, 1627-1705</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/125435</id>
<updated>2025-04-30T19:18:11Z</updated>
<published>1674-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[EN] Glossary of Northern, Southern/Eastern English words                                                                                 [ES] Glosario de voces características del inglés del Norte, Sur y Este
</summary>
<dc:date>1674-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>A Collection of English Words Not Generally Used with their Significations and original, in two Alphabetical Catalogues, The one of such as are proper to the Northern, the other to the Southern Counties. With an Account of the preparing and refining such Metals and Minerals as are gotten in England. The Second Edition, augmented with many hundreds of Words, Observations, Letters, &amp;c.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/125433" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ray, John, 1627-1705</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/125433</id>
<updated>2025-04-30T19:18:11Z</updated>
<published>1691-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[EN] Glossary of Norther, Southern/Eastern words         [ES] Glosario de voces características del inglés del Norte, Sur y Este
</summary>
<dc:date>1691-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>A Clavis to the foregoing Dialogue</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/125389" rel="alternate"/>
<author>
<name>Anónimo</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/125389</id>
<updated>2025-04-30T19:18:11Z</updated>
<published>1690-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[EN] Glossary including dialect terms used in the anonymous and unprinted A Yorkshire Dialogue between Will a Wally, and his Wife Pegg... (now Folger Shakespeare Library MS V.a. 308: fols. 61r-71v)              [ES] Glosario que recoge los términos dialectales empleados en la obra anónima y manuscrita A Yorkshire Dialogue between Will a Wally, his Wife Pegg... (Folger Shakespeare Library MS V.a. 308: 61r-71v)
</summary>
<dc:date>1690-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>"Phrases and proverbs of speach proper to this hundred."</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/125382" rel="alternate"/>
<author>
<name>Smyth, John, 1567-1640</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/125382</id>
<updated>2025-04-30T19:18:10Z</updated>
<published>1639-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Glosario del dialecto de Gloucestershire.
[EN]Glossary of Gloucestershire dialect.
</summary>
<dc:date>1639-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The Cheats of Scapin</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/124302" rel="alternate"/>
<author>
<name>Otway, Thomas, 1652-1685</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/124302</id>
<updated>2025-04-30T19:18:10Z</updated>
<published>1677-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Obra que contiene una representación del dialecto de Lancashire, así como del inglés de Irlanda y Gales
[EN] Play that contains a representation of the Lancashire dialect, as well as of Irish and Welsh Englishes
</summary>
<dc:date>1677-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Bartholmew Fayre</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/124301" rel="alternate"/>
<author>
<name>Jonson, Ben, 1572-1637</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/124301</id>
<updated>2025-04-30T19:18:10Z</updated>
<published>1631-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Obra que contiene rasgos del inglés del Norte, del Suroeste e Irlanda 
[EN] Play that contains a representation of Northern, Southwestern and Irish Englishes
</summary>
<dc:date>1631-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Cupid's Revenge</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/124295" rel="alternate"/>
<author>
<name>Beaumont, Francis, 1584-1616</name>
</author>
<author>
<name>Fletcher, John, 1579-1625</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/124295</id>
<updated>2025-04-30T19:18:10Z</updated>
<published>1635-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Obra que contiene rasgos del inglés del Norte. [EN] Play that contains a representation of Northern English.
</summary>
<dc:date>1635-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>“On the dialect of Norfolk”</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/124017" rel="alternate"/>
<author>
<name>Browne, Sir Thomas, (1605-1682)</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/124017</id>
<updated>2025-04-30T19:18:09Z</updated>
<published>1684-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Listado de palabras del dialecto de Norfolk.
[EN] List of Norfolk dialect words.
</summary>
<dc:date>1684-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>“A Devonshire Song.”</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/123982" rel="alternate"/>
<author>
<name>Strode, William, c1600-1645</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/123982</id>
<updated>2025-04-30T19:18:09Z</updated>
<published>1640-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Canción escrita en el dialecto de Devonshire.
[EN]Song written in the Devonshire dialect.
</summary>
<dc:date>1640-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>“A Wooing song of a Yeoman of Kent’s Sonne.”</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/123977" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ravenscroft, Thomas, c1592-1635</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/123977</id>
<updated>2025-04-30T19:18:09Z</updated>
<published>1611-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Canción escrita en el dialecto de Kent.
[EN]Song written in the dialect of Kent.
</summary>
<dc:date>1611-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>“Glossary”. The Charters of Endowment, Inventories, and Account Rolls of the Priory of Finchdale</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/123948" rel="alternate"/>
<author>
<name>Raine, James, 1791-1858</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/123948</id>
<updated>2025-04-30T19:18:09Z</updated>
<published>1837-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Glosario de los inventarios y libros de cuentas del monasterio del convento de Finchdale entre los siglos XIV y XVI.
[EN] Glossary of the inventories and account rolls of the Priory of Finchdale, Durham, between the XIVth and XVIth centuries.
</summary>
<dc:date>1837-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The London Prodigall</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/123912" rel="alternate"/>
<author>
<name>Anonymous</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/123912</id>
<updated>2025-04-30T19:18:08Z</updated>
<published>1605-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Obra de teatro en la que un personaje usa inglés de Devonshire.&#13;
[EN]Play in which a character uses Devonshire English.
</summary>
<dc:date>1605-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Gammer Gurton's Needle</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/123397" rel="alternate"/>
<author>
<name>Anonymous</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/123397</id>
<updated>2025-04-30T19:18:12Z</updated>
<published>1575-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES]Comedia que contiene dialecto del suroeste.
[EN]English comedy containing south western dialect.
</summary>
<dc:date>1575-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The Muses Looking-Glasse</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/122468" rel="alternate"/>
<author>
<name>Randolph, Thomas, 1605-1635</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/122468</id>
<updated>2025-04-30T19:18:12Z</updated>
<published>1643-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Obra de teatro en la que se incluye una representación del inglés del suroeste [EN] Play that contains a representation of South-western English
</summary>
<dc:date>1643-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The Richmond Heiress: Or, a Woman once in the Right</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10366/122467" rel="alternate"/>
<author>
<name>D'Urfey, Thomas, ?1653-1723</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10366/122467</id>
<updated>2025-04-30T19:18:12Z</updated>
<published>1693-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">[ES] Obra de teatro que contiene rasgos del inglés del suroeste, de Galés, así como una representación del inglés hablado por franceses en la época de la Restauración. [EN] Play that contains a representation of South-western, Welsh and broken English (French)
</summary>
<dc:date>1693-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
