<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/118527">
<title>Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 1960, Vol. 10</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/118527</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/120202"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/120201"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/120200"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/120199"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/120198"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-22T06:51:23Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/120202">
<title>Crónica unamuniana (1958-1959)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/120202</link>
<description>[ES] En este artículo, Manuel García Blanco hace una crónica bibliográfica sobre Unamuno. Comprende la bibliografía del período de 1958 a 1959. Además, añade datos biográficos sobre Miguel de Unamuno.; [EN] In this article, Manuel García Blanco does a bibliographical chronicle on Unamuno. He includes the bibliography of the period from 1958 to 1959. He adds too a biographical information on Miguel de Unamuno.
</description>
<dc:date>1960-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/120201">
<title>Unamuno y Canarias (capítulos de un libro)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/120201</link>
<description>[ES] Recuerdo del paso de Miguel de Unamuno por las Islas Canarias. Primero en 1910 con motivo de los Juegos Florales en Las Palmas y posteriormente en 1924 cuando el General Primo de Rivera lo mandó al exilio a Fuerteventura. Se incluyen partes de discursos, opiniones y demás textos que Unamuno escribió estando allí o en los que habla de las islas.; [EN] Recollection the passage of Miguel de Unamuno in the Canary Islands. First in 1910 when the Floral Games in Las Palmas and then in 1924 when General Primo de Rivera sent him into exile in Fuerteventura. It includes parts of speeches, opinions and other documents Unamuno wrote when he was there or where he talks about the islands.
</description>
<dc:date>1960-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/120200">
<title>El arte de Unamuno en el «Rosario de sonetos líricos»</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/120200</link>
<description>[ES] De la poesía de Miguel de Unamuno siempre se ha hablado de la temática y de las ideas que trasmite. Pero esta poesía también es rica en sentimientos, en imágenes sugestivas. En este artículo se analizan los procedimientos estilísticos en el "Rosario de sonetos líricos".; [EN] From the poetry of Miguel de Unamuno always talked about the issues and of transmitting ideas. But this poem is also rich in feelings, suggestive images. This article discusses the procedures in the style of "Rosario sonnets lyrical."
</description>
<dc:date>1960-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/120199">
<title>Unamuno en su «Nivola» (Estudio de Cómo se hace una novela)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/120199</link>
<description>[ES] Estudio de la obra de Miguel de Unamuno "Cómo se hace una novela". Comienza explicando el método de elaboración del estudio y luego ya pasa a analizar la obra. Se pretende encontrar algo de la personalidad de Unamuno en este libro.; [EN] Study the works of Miguel de Unamuno "Cómo se hace una novela". It begins by explaining the method of preparation of the study and then switched to analyze the work. The aim is to find some personality de Unamuno in this book.
</description>
<dc:date>1960-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/120198">
<title>Necrológica: Gilberto Beccari</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/120198</link>
<description>[ES] Nota necrológica sobre Gilberto Beccari, hispanista italiano que tradujo obras de Miguel de Unamuno.; [EN] Note obituary on Gilberto Beccari, Hispanic Italian who translated works of Miguel de Unamuno.
</description>
<dc:date>1960-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
