<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/72210">
<title>Minos, 1963, Vol. 8</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/72210</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73293"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73292"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73291"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73290"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73289"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73288"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73287"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73286"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73285"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73284"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73283"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73282"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/73281"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-03T07:24:31Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73293">
<title>Mycenaean pa-wo-ke</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73293</link>
<description>The word pa-wo-ke occurs on PY Aa 795 as a description of female workers, and its genitive pa-wo-ko appears on Ad 691 with the suffix -qe after o-pi-ro-qo and e-ke-ro-qo-no in a description of the parentage of nine men. The same spelling pa-wo-ko recurs on PY La 632 before the ideogram LANA, but there are insufficient parallels to determine whether or not this is the same word. In Aa-Ad it is clear that we have a noun with a velar stem, ending -es in the nominative plural, -on in the genitive plural.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73292">
<title>Índice</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73292</link>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73291">
<title>Il trattamento dei nessi di dentale+w nel miceneo e nel greco del I.° millennio</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73291</link>
<description>La storia degli esiti dei nessi di dentale + w in greco vista alla luce dei dati offertici dalle iscrizioni in Lineare B di Cnosso, Pilo e Micene risulta più complessa di quanto finora si credesse ma non per questo meno istruttiva. Nel miceneo la situazione sembra potersi così riassumere: i nessi dentale + w sono in genere conservati, tranne nel caso di dentale aspirata + w seguita da vocale palatale e di qualsiasi gruppo di dentale + w seguito da liquida, nasale o sonante, dove il w è già sparito.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73290">
<title>Contexte et interprétation</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73290</link>
<description>Un ensemble de tracés apparentés, mais assez divers dans le détail, a été assigné, dès avant le déchiffrement, à un même syllabogramme du linéaire B, qui a reçu le n.° 66.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73289">
<title>Systematik der Hagia Triada-Ideogramme und -Ligaturen</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73289</link>
<description>Mit dem Zweck, die einzelstehenden Zeichen und die graphisch zu sogenannten Ligaturen verknüpften in Sinn- und Sachgruppen zu unterteilen, um eine Interpretation der Tafelinhalte zu erleichtern.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73288">
<title>Some comments on the preceding paper</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73288</link>
<description>In view of the new join I feel that there can be little further doubt about the diagnosis of the word da-mo-ko-ro: this is surely the title of a functionary.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73287">
<title>Le damokoro: un fonctionnaire mycénien</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73287</link>
<description>Parmi les nombreuses questions pendantes que l'on rencontre en micenologie, figure celle du statut à donner au terme damokoro. Faut-il y voir un titre de fonctionnaire ou un nom propre d'homme? La première hypothèse a été avancée par Ventris et Chadwick, la seconde, défendue avec un bel esprit de suite par L. R. Palmer.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73286">
<title>Lycia, Milya, Solymoi</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73286</link>
<description>In my article on «Pisidian» I tried to find how many languages were spoken in Pisidia, and one might ask also how many languages were spoken in Lycia.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73285">
<title>Linear B-abel. Notes on the transcription of the Mycenaean ideograms</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73285</link>
<description>The first extensive and systematic transcription of Linear B ideograms was made into English. It is hard to assess the intent of those who contributed to framing this system. But two obvious motives may be attributed to them. First, by interpretation to identify as accurately as possible the original signification of each sign used in Mycenaean chancelleries. Second, to establish a standard form for the transcription of the ideographic signs. Here we are concerned only with the second of these motives,, and we will assume without argument its logical priority and practical importance.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73284">
<title>En torno a la serie J de Pilo</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73284</link>
<description>Todos los documentos de la serie J- de Pilo, dejando aparte la tablilla Jo 438 (que es una lista de contribuciones de oro) registran partidas de bronce y pueden dividirse en seis grupos.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73283">
<title>Appunti sull'iscrizione HT 6a</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73283</link>
<description>La fotografia del Pugliese Carratelli mostra che lo scriba distingueva tra il punto come divisore di gruppi di segni e la lineetta come segno della diecina.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73282">
<title>Monophonemic Diphthongs in Mycenean</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73282</link>
<description>The difference in the graphical reproduction of the Mycenaean u- and i-diphthongs —when preceding a consonant— is a wellknown phenomenon of the Linear B spelling, the Mycenaean diphthongs au, eu, ou being in Linear B before a consonant as a rule reproduced by two signs.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/73281">
<title>Ti-nwa-si-jo und Verwandtes</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/73281</link>
<description>Mit verschwindend wenigen, unten noch zu besprechenden Ausnahmen hat sich im klassischen Griechisch von den ursprünglichen Ablautverhältnissen der mit dem Suffix.
</description>
<dc:date>1963-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
