<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/82516">
<title>SC. 1500-1699</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/82516</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/139063"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/125435"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/125433"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/125389"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/125382"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/124302"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/124301"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/124295"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/124017"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/123982"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/123977"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/123948"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/123912"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/123397"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/122468"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/122467"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-23T12:06:38Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/139063">
<title>Glossarial Index of the Principal and Remarkable Articles in the Inventories. The Unton Inventories relating to Wadley and Faringdon, Co. Berks, in the years 1596–1620, from the Originals in the Possession of Earl Ferrers.</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/139063</link>
<description>[ES] Índice y Glosario de los Inventarios Unton, 1596-1620.
[EN] Glossarial Index to the Unton Inventories, 1596-1620.
</description>
<dc:date>1841-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/125435">
<title>A Collection of English Words Not Generally Used with their Significations and original, in two Alphabetical Catalogues, The one of such as are proper to the Northern, the other to the Southern Counties. With Catalogues of English Birds and Fishes: And an Account of the preparing and refining such Metals and Minerals as are gotten in England.</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/125435</link>
<description>[EN] Glossary of Northern, Southern/Eastern English words                                                                                 [ES] Glosario de voces características del inglés del Norte, Sur y Este
</description>
<dc:date>1674-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/125433">
<title>A Collection of English Words Not Generally Used with their Significations and original, in two Alphabetical Catalogues, The one of such as are proper to the Northern, the other to the Southern Counties. With an Account of the preparing and refining such Metals and Minerals as are gotten in England. The Second Edition, augmented with many hundreds of Words, Observations, Letters, &amp;c.</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/125433</link>
<description>[EN] Glossary of Norther, Southern/Eastern words         [ES] Glosario de voces características del inglés del Norte, Sur y Este
</description>
<dc:date>1691-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/125389">
<title>A Clavis to the foregoing Dialogue</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/125389</link>
<description>[EN] Glossary including dialect terms used in the anonymous and unprinted A Yorkshire Dialogue between Will a Wally, and his Wife Pegg... (now Folger Shakespeare Library MS V.a. 308: fols. 61r-71v)              [ES] Glosario que recoge los términos dialectales empleados en la obra anónima y manuscrita A Yorkshire Dialogue between Will a Wally, his Wife Pegg... (Folger Shakespeare Library MS V.a. 308: 61r-71v)
</description>
<dc:date>1690-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/125382">
<title>"Phrases and proverbs of speach proper to this hundred."</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/125382</link>
<description>[ES]Glosario del dialecto de Gloucestershire.
[EN]Glossary of Gloucestershire dialect.
</description>
<dc:date>1639-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/124302">
<title>The Cheats of Scapin</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/124302</link>
<description>[ES] Obra que contiene una representación del dialecto de Lancashire, así como del inglés de Irlanda y Gales
[EN] Play that contains a representation of the Lancashire dialect, as well as of Irish and Welsh Englishes
</description>
<dc:date>1677-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/124301">
<title>Bartholmew Fayre</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/124301</link>
<description>[ES] Obra que contiene rasgos del inglés del Norte, del Suroeste e Irlanda 
[EN] Play that contains a representation of Northern, Southwestern and Irish Englishes
</description>
<dc:date>1631-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/124295">
<title>Cupid's Revenge</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/124295</link>
<description>[ES] Obra que contiene rasgos del inglés del Norte. [EN] Play that contains a representation of Northern English.
</description>
<dc:date>1635-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/124017">
<title>“On the dialect of Norfolk”</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/124017</link>
<description>[ES] Listado de palabras del dialecto de Norfolk.
[EN] List of Norfolk dialect words.
</description>
<dc:date>1684-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/123982">
<title>“A Devonshire Song.”</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/123982</link>
<description>[ES]Canción escrita en el dialecto de Devonshire.
[EN]Song written in the Devonshire dialect.
</description>
<dc:date>1640-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/123977">
<title>“A Wooing song of a Yeoman of Kent’s Sonne.”</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/123977</link>
<description>[ES]Canción escrita en el dialecto de Kent.
[EN]Song written in the dialect of Kent.
</description>
<dc:date>1611-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/123948">
<title>“Glossary”. The Charters of Endowment, Inventories, and Account Rolls of the Priory of Finchdale</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/123948</link>
<description>[ES]Glosario de los inventarios y libros de cuentas del monasterio del convento de Finchdale entre los siglos XIV y XVI.
[EN] Glossary of the inventories and account rolls of the Priory of Finchdale, Durham, between the XIVth and XVIth centuries.
</description>
<dc:date>1837-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/123912">
<title>The London Prodigall</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/123912</link>
<description>[ES]Obra de teatro en la que un personaje usa inglés de Devonshire.&#13;
[EN]Play in which a character uses Devonshire English.
</description>
<dc:date>1605-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/123397">
<title>Gammer Gurton's Needle</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/123397</link>
<description>[ES]Comedia que contiene dialecto del suroeste.
[EN]English comedy containing south western dialect.
</description>
<dc:date>1575-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/122468">
<title>The Muses Looking-Glasse</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/122468</link>
<description>[ES] Obra de teatro en la que se incluye una representación del inglés del suroeste [EN] Play that contains a representation of South-western English
</description>
<dc:date>1643-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/122467">
<title>The Richmond Heiress: Or, a Woman once in the Right</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/122467</link>
<description>[ES] Obra de teatro que contiene rasgos del inglés del suroeste, de Galés, así como una representación del inglés hablado por franceses en la época de la Restauración. [EN] Play that contains a representation of South-western, Welsh and broken English (French)
</description>
<dc:date>1693-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
