<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>GELYC. Grupo de Estudios sobre Cine y Literatura</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/118544</link>
<description/>
<pubDate>Sat, 02 May 2026 17:02:29 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-02T17:02:29Z</dc:date>
<item>
<title>Don Quijote cabalga de nuevo: reescrituras del mito quijotesco</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/136927</link>
<description>[ES]El texto se ocupa de la fortuna de Don Quijote de la Mancha en el cine durante el período tardofranquista. Para ello, utiliza como marco teórico la noción de reescritura frente a la tradicional de adaptación, que ilustra mediante dos obras de teatro que reescriben el Quijote y representan las dos variantes fundamentales de esta práctica (homodiegética y heterodiegética), a saber, la Dulcinea (1938) de Gaston Baty y Una tal Dulcinea (1961) de Alfonso Paso. A continuación traslada el estudio de estas categorías al cine, analizando con detenimiento las transformaciones y metamorfosis que experimenta el mito quijotesco en Dulcinea (Vicente Escrivá, 1962), Don Quijote y Dulcinea del Toboso (Carlo Rim, 1964) y Don Quijote cabalga de nuevo (Roberto Gavaldón, 1972), por una parte, como reescrituras homodiegéticas; y, por otra, como reescrituras heterodiegéticas, Un tal Dulcinea (Rafael Salvia, 1963), Rocío de La Mancha (Luis Lucia, 1963) y En un lugar de La Manga (Mariano Ozores, 1970). Tal análisis conforma una gramática transformacional de la reescritura del mito quijotesco, que se completa con una exposición del contexto teórico, cinematográfico y político de la época, lo que aporta la dimensión pragmática al estudio y la teoría de la reescritura.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2013 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/136927</guid>
<dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Hacia una teoría de la reflexividad fílmica: la autoconciencia de la literatura al cine</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/127821</link>
<description>[ES]Este extenso artículo intenta ofrecer una introducción al tipo de cine conocido como metacine al tiempo que una teorización de este amplio campo, distinguiendo en su seno una serie de clases o tipos a partir de su comparación con su equivalente literario, la metaliteratura. Para ello parte de una distinción esencial entre la autorreferencia (la referencia de un medio a sí mismo a través de otros ejemplos o exponentes del mismo) de la autoconciencia (la puesta en relieve del carácter construido o ficticio de la propia obra); a continuación, plantea la posibilidad de que la autoconciencia se produzca de forma encubierta tanto a través de la autorreferencia como de la referencia a otras artes o medios, lo que permite distinguir dentro del metacine las categorías de metaficción fílmica y metaficción en el cine; y, finalmente, analiza esta última posibilidad tanto en el terreno de las adaptaciones de la metaficción literaria al cine (transmedialidad autoconsciente) como en el de la presencia de la literatura en el cine con un propósito metaficcional (autoconciencia intermedial). Para concluir, se ilustran todos estos conceptos con una análisis práctico tanto de la película de François Ozon Dans la Maison (2012) como de la obra teatral de Juan Mayorga en la que se basa, El chico de la última fila (2006), y se sacan las conclusiones pertinentes.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2015 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/127821</guid>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Cine, literatura y mito: Don Quijote en el cine, más allá de la adaptación</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/126675</link>
<description>[ES]Este trabajo se ocupa de la presencia en el cine de Don Quijote, pero no del libro sino del mito, una perspectiva que va mucho más allá de la adaptación y abre considerablemente el campo de estudio. Para ello, se propone una descripción que se sabe provisional pero intenta ser rigurosa del mito o el patrón narrativo quijotesco como el del lector/imitador romántico e inadecuado de ficción, a partir de la cual se puede elaborar un primer corpus de películas quijotescas. En él se incluyen las protagonizadas por imitadores fallidos de modelos cinematográficos, por Quijotes femeninos que romantizan la realidad y por diversos tipos de héroes que son quijotescos por su inadecuación a su tarea o misión heroica. Para ilustrar esta profunda penetración del mito en el medio cinematográfico se examina un ejemplo reciente en el cine español, la película El corazón del guerrero (2000), del realizador Daniel Monzón, en la que estas diferentes variantes del mito pueden observarse de forma&#13;
integrada y con claridad meridiana. A lo largo de este recorrido se realizan una serie de distinciones con las que pueden ordenarse y categorizarse los diferentes tipos de relación entre Don Quijote y el cine (cine cervantino, quijotesco y quijotizante) y, finalmente, se extraen una serie de conclusiones teóricas de aplicación general al estudio comparado de cine y literatura.
</description>
<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/126675</guid>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La metaficción de la literatura al cine. La anagnórisis metaficcional de Niebla a Abre los ojos</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/126568</link>
<description>[ES]Este trabajo aborda las relaciones entre la metaficción literaria y la fílmica desde una perspectiva que intenta trascender el concepto de adaptación. Para ello parte de un texto literario, Niebla, y en concreto de la escena clave que se denomina anagnórisis metaficcional, a saber, el descubrimiento de un personaje ficticio de su condición de tal, para seguir su fortuna en una serie de películas. En primer lugar, se detiene en las dos adaptaciones que de la novela se han realizado, una de las cuales prescinde por completo del componente metaficcional. A continuación se embarca en el análisis de una película, Stranger than Fiction, que no es adaptación pero realiza una transferencia modélica de ese componente metaficcional al cine, si bien manteniendo su naturaleza literaria. Frente a este ejemplo de metaficción (literaria) en el cine se propone&#13;
acto seguido otro en el que la metaficción es ya plenamente fílmica, Fuera del cuerpo. Finalmente, se trata el que se considera el mejor trasvase al medio fílmico de esta escena paradigmática en una película, Abre los ojos, que representa un tipo de metaficción diferente que se califica como alegoría metaficcional. Para concluir, se extraen de este recorrido y las distinciones realizadas una serie de consecuencias y reflexiones generales.; [EN]This&#13;
paper&#13;
studies&#13;
the&#13;
relationship&#13;
between&#13;
literary&#13;
and&#13;
film&#13;
me&#13;
-&#13;
tafiction&#13;
in&#13;
an&#13;
attempt&#13;
to&#13;
transcend&#13;
the&#13;
concept&#13;
of&#13;
adaptation.&#13;
Its&#13;
point of departure is a literary work, &#13;
Niebla&#13;
,&#13;
and,&#13;
more&#13;
specifica&#13;
-&#13;
lly,&#13;
the&#13;
key&#13;
scene&#13;
which&#13;
is&#13;
identified&#13;
as&#13;
metafictional anagnorisis&#13;
, &#13;
that&#13;
is,&#13;
when&#13;
a&#13;
fictional&#13;
character&#13;
discovers&#13;
that&#13;
he&#13;
is&#13;
such,&#13;
in&#13;
or&#13;
-&#13;
der&#13;
to&#13;
trace&#13;
its&#13;
development&#13;
in&#13;
a&#13;
series&#13;
of&#13;
films.&#13;
In&#13;
the&#13;
first&#13;
place,&#13;
the&#13;
paper&#13;
pays&#13;
attention&#13;
to&#13;
the&#13;
two&#13;
existing&#13;
film&#13;
adaptations&#13;
of&#13;
the&#13;
novel,&#13;
one&#13;
of&#13;
which&#13;
completely&#13;
overlooks&#13;
the&#13;
metafictional&#13;
element.&#13;
Then&#13;
it&#13;
undertakes&#13;
an&#13;
analysis&#13;
of&#13;
a&#13;
film,&#13;
Stranger than &#13;
Fiction&#13;
,&#13;
which&#13;
is&#13;
not&#13;
an&#13;
adaptation&#13;
but&#13;
an&#13;
exemplary&#13;
transference&#13;
to&#13;
film&#13;
of&#13;
this&#13;
metafictional&#13;
element,&#13;
although&#13;
its&#13;
literary&#13;
nature&#13;
remains.&#13;
In&#13;
contrast&#13;
to&#13;
this&#13;
example&#13;
of&#13;
(literary)&#13;
metafiction in &#13;
film&#13;
,&#13;
the&#13;
paper&#13;
suggests&#13;
another&#13;
one&#13;
of&#13;
authentic&#13;
film metafiction&#13;
, &#13;
Fuera  del  cuerpo&#13;
.&#13;
Finally,&#13;
it&#13;
discusses&#13;
what&#13;
is&#13;
considered&#13;
the&#13;
best&#13;
film&#13;
translation&#13;
of&#13;
this&#13;
anagnorisis&#13;
scene&#13;
in&#13;
a&#13;
movie,&#13;
Abre &#13;
los  ojos&#13;
,&#13;
which&#13;
represents&#13;
a&#13;
different&#13;
kind&#13;
of&#13;
metafiction,&#13;
what&#13;
is called &#13;
metafictional allegory&#13;
. To conclude, a series of general &#13;
consequences&#13;
and&#13;
insights&#13;
are&#13;
drawn&#13;
from&#13;
the&#13;
preceding&#13;
itinerary&#13;
and distinctions.
</description>
<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/126568</guid>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
