<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Fonseca, 2017, Vol. 14</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133452</link>
<description/>
<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 12:53:30 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-21T12:53:30Z</dc:date>
<item>
<title>Modos de reconciliación. Dos remakes de filmes de los sesenta en el cine argentino contemporáneo</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133759</link>
<description>The article analyzes two contemporary movie remakes of the 60s cinemas in Argentina: Aniceto (Leonardo Favio, 2008) and La patota (Santiago Mitre, 2015). The objective is to explore the transformations and continuities between the source texts and the later subsidiary texts. It tries to recognize the immanent issues, the procedural and pragmatic aspects involved in these rewriting operations. The central hypothesis to be demonstrated proposes that both films generate, through different paths, a reconciliation with the past constructing a perspective through the present. In Aniceto, the conciliation gesture occurs in the form of a synthesis of the two tendencies that characterized Favio’s cinema: a first one associated with the aesthetics of modernity versus the second one, in which the approach to the popular universe and other practices belonging to the mass culture predominates. For its part, the work of Santiago Mitre assembles a film of an Argentinean classic movie maker (Daniel Tinayre) under the light of the current cinema. Besides, La patota ties the characteristics of a great commercial production with the structure and aesthetic of the «anomalous cinema».; El artículo analiza dos casos de remakes de los años sesenta en el cine contemporáneo argentino: Aniceto (Leonardo Favio, 2008) y La patota (Santiago Mitre, 2015). El objetivo es examinar las transformaciones y continuidades entre los textos fuentes y las obras subsidiarias partiendo de una perspectiva atenta a reconocer tanto las cuestiones inmanentes como los aspectos procesuales y pragmáticos intervinientes en estas operaciones de reescritura. La hipótesis central a demostrar propone que ambas películas generan, por caminos disímiles, una lógica de reconciliación con el pasado para construir una perspectiva sobre el presente. En Aniceto, el gesto conciliador se produce bajo la forma de una síntesis de las dos tendencias que caracterizaron el cine de Favio: una primera asociada a la estética de la modernidad frente a la segunda en la que predomina el acercamiento al universo popular y a otras prácticas pertenecientes a la cultura masiva. El film de Santiago Mitre reúne, por su parte, una película de un director vinculado al modelo clásico (Daniel Tinayre) revisada a la luz del cine actual. A su vez, La patota unifica las condiciones de una gran producción comercial con la lógica de funcionamiento y la estética propias del «cine anómalo».
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133759</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La comunicación del patrimonio: valoración de los procesos comunicativos en museos de Asturas</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133760</link>
<description>Communicating of heritage, especially in museums, is a complex process due to certain particularities. Each museum is unique because of the diversity of objects, the discourses generated and the interactions between different audiences. It makes it difficult to build theories which help to understand and improve the communicative process with in the museum context. In this way, from prior studies and through both a direct observation and monitoring of the guided visits, this work shows the analysis of 7 museums from Asturias, focusing on the spatial distribution, the museography and the interventions of the teachers and students. The results show that museums are making an ef-fort to set up multidirectional communication models, doing a coherent design between exhibition spaces, the ob-jects’ museography and the teachers’ explanation. Nevertheless, there are some problems which impede a full con-nection between the school and the museum, which limit the effective communication of the message about herit-age.; La comunicación del patrimonio, especialmente la que tiene lugar en los museos, posee unas características peculiares que lo convierten en un proceso complejo. La diversidad de objetos, los discursos que se generan en torno a ellos y las interacciones entre las distintas audiencias convierten a cada museo en un caso único, dificultando la construcción de teorías que ayuden a comprender y mejorar los procesos comunicativos en los contextos museales. En este sentido, partiendo de estudios previos y a través de una investigación basada en la observación directa y el seguimiento de visitas guiadas, se analizan siete museos de Asturias, prestando especial atención a la distribución espacial, la museografía y las intervenciones de los educadores y el público escolar. Los resultados ponen de manifiesto que los museos están haciendo esfuerzos notables por establecer modelos de comunicación multidireccional, diseñando con coherencia los espacios expositivos, la museografía de objetos y las explicaciones de los educadores. Sin embargo, todavía existen algunos problemas que impiden hablar de un diálogo pleno entre la escuela y el museo, lo que acaba limitando la eficacia comunicativa del mensaje sobre el patrimonio
</description>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133760</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La «glocalización» como rasgo definitorio del remake transcultural en televisión</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133758</link>
<description>In the current «Golden Age» of television, transcultural remakes of scripted formats are becoming increasingly more prevalent on television screens all over the world. In spite of this, this phenomenon has yet to be examined from a theoretical perspective. Therefore, the aim of this study is to approach the notion of remake (and, more specifically, of transcultural remakes in television) from a conceptual standpoint. First of all, in order to explore the nature of remakes, it is deemed necessary to review existing bibliography in the field of cinematic remakes, where the term first appeared. With the goal of establishing a more comprehensive view of this concept, the theoretical findings are combined with interviews with television screenwriters, producers and executives, who provide a more practical point of view of the ways in which the term remake is used within the industry. Secondly, this article offers a review of different typologies and categorizations of remakes, highlighting the specificity of transcultural remakes in television. Lastly, this research manages to prove that the process of glocalization (that is, the dialogue between the global and local components of any given television format) emerges as a defining trait of this distinctive form of adaptation.; En la «tercera edad de oro» de la televisión, los remakes transculturales de series de ficción tienen cada vez una mayor presencia en las pantallas televisivas de todo el mundo. Sin embargo, este fenómeno todavía no ha sido examinado en profundidad desde una perspectiva teórica. Por esta razón, el presente artículo plantea una aproximación al concepto de remake y, más concretamente, al de remake transcultural de formatos de ficción en televisión. En primer lugar, para abordar esta delimitación conceptual, la revisión bibliográfica se ha remontado al ámbito cinematográfico, del que es originario el término remake. Con el objetivo de ofrecer una visión más integral del concepto, los hallazgos teóricos se han complementado con entrevistas a profesionales de la industria televisiva, que han aportado una visión más práctica sobre el uso cotidiano del término. En segundo lugar, se han categorizado los distintos tipos de remakes audiovisuales, lo cual ha permitido esclarecer la especificidad de los remakes transculturales en televisión. Finalmente, se ha podido constatar que el proceso de «glocalización» (es decir, el diálogo entre los elementos locales y globales de un formato televisivo) emerge como un rasgo definitorio y diferencial de este tipo tan concreto de adaptación.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133758</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Remake, historia e ideología: Hollywood y adiós a las armas de Ernest Hemingway</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133757</link>
<description>This article analyses David O. Selznick’s 1957 adaptation of Ernest Hemingway’s A Farewell to Arms. In trying to shed light on the historical and ideological context of Selznick’s production, it shall be placed emphasis upon the influence of Frank Borzage’s previous adaptation of Hemingway’s work. This essay will also stress Selznick’s ambitions, that is, the fact that he wanted to emulate and improve the former adaptation of the novel. In spite of this, the comparison between both films reveals that the melodramatic structure of Selznick’s remake stems from the structure of Borzage’s film. Moreover, Selznick’s production could be seen as a case in point of the role played by deshistorization in cinematic remake.; En este artículo se analiza la adaptación de la novela Adiós a las armas de Ernest Hemingway producida por David O. Selznick en 1957. Al tratar de comprender el contexto histórico e ideológico en el que fue producida la película, se tiene en cuenta que Selznick parte de una adaptación anterior de la misma realizada por Frank Borzage en 1932. Así, en este trabajo se hace hincapié en el deseo de Selznick de emular y superar la versión de Borzage. Sin embargo, la comparación entre las dos películas pone de manifiesto que la obra de Borzage permanece como una constante referencia en el remake de Selznick, el cual se apoya en la estructura melodramática de la primera adaptación cinematográfica. Finalmente, la producción de Selznick se puede considerar como un ejemplo del papel que desempeña la deshistorización en el remake cinematográfico.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133757</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Remakes transnacionales: dinámicas industriales y estéticas</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133756</link>
<description>This article studies the industrial and aesthetic dynamics of transnational film remakes. If by «transnational remake» we understand that which «consists in making again a film in a different national context from the original one» (Berthier, 2007, p. 338), this research analyses both the production and circulation strategies and the narrative adaptation tactics involved in the remake process from a transnational perspective. In order to do so, we will examine the films ¿Quién mató a Bambi? (Santi Amodeo, 2013), remake of the Mexican film Matando Cabos (Alejandro Lozano, 2004) and Kiki, love to love (Paco León, 2016), a version of the Australian The Little Death (Josh Lawson, 2014). These cases operate as examples of adaptation processes in the Spanish context as well as tokens of remake fluxes beyond Hollywood. Attention to these films allows us to consider the existence of a potential transnational model of producing film remakes, while attending to the complex network of agents at play in buying and selling remake rights. Finally, the article reflects on the importance of industrial and academic uses of concepts such as «auteur», «film genre» or «national cinema», all of them key categories within industrial and aesthetic dynamics of contemporary film remakes.; Este artículo estudia las dinámicas industriales y estéticas de los remakes transnacionales contemporáneos, analizando tanto las estrategias de producción y circulación como los procesos de adaptación narrativa involucrados en los remakes. A partir del examen de las películas ¿Quién mató a Bambi? (Santi Amodeo, 2013), remake de la mexicana Matando Cabos (Alejandro Lozano, 2004) y Kiki, el amor se hace (Paco León, 2016), versión de la australiana The Little Death (Josh Lawson, 2014), el artículo estudia los procesos de adaptación en el contexto español como un ejemplo de los flujos del remake más allá del eje hollywoodiense. Así, la atención a estos dos casos permite considerar la existencia de un posible modelo transnacional de producción de remakes e indagar sobre el complejo entramado de agentes involucrados en la compraventa de derechos de remake y su realización. Por último, el artículo reflexiona sobre el uso industrial y académico de conceptos como «autor», «género cinematográfico» o «cine nacional», categorías fundamentales para entender las dinámicas industriales y estéticas del remake en el siglo XXI.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133756</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Siete personajes en busca de un remake: de kurosawa a fuqua, pasando por sturges</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133754</link>
<description>The current investigation tries to analyze the play of The seven samurais of Kurosawa (1956), the remake of Sturges (1960) and the Fuqua's version of 2016. Nevertheless, there are more films based on the Japanese film, these two works were studied because they are considered the most relevant in the way of making contextualized adaptations in an occidental country and a determined historical and social moment. The qualitative methodology looks into those aspects that characterize and distinguish like their production, script or characters, which are described and analyzed from a cinematographic critical-discursive point of view. The results show differences according to the film, finding different patterns in the way of making the film despite of telling the same story. It is concluded that the original film and both remakes reflect differences in film composition in regards of the director's style, the cultural context and the symbology used, among other aspects.; La presente investigación trata de analizar la obra de Los siete samuráis de Kurosawa (1956), el remake de Sturges (Los siete magnificos, 1960) y la versión de Fuqua del 2016. A pesar de que existen más películas basadas en el film japonés, estas dos obras fueron objeto de estudio por considerar que marcan un antes y un después en la manera de realizar adaptaciones contextualizadas a un país occidental y a un momento histórico y social determinado. La metodología cualitativa indaga sobre aquellos aspectos que las caracterizan y diferencian como su producción, trama o los personajes, los cuales son descritos y analizados desde un punto de vista crítico-discursivo cinematográficamente. Los resultados muestran diferencias según la película, encontrando diversos patrones en la manera de realizar el film a pesar de contar la misma historia. Se concluye que tanto la película original como ambos remakes reflejan diferencias en la composición fílmica en función del estilo del director, del contexto cultural y de la simbología empleada, entre otros aspectos.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133754</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La recuela: entre el remake y la secuela. El caso de Jurassic World</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133755</link>
<description>In the audiovisual field, the expansion of the stories is, specifically, materialized through remakes, adaptations and franchises. In this context, the remakes or new versions are recurrent formulas because they recover familiar contents for audiences and, at the same time, they reinvent it in order to capture new generations’ attention. Nevertheless, the remake formula has been changing in the new millennium, adapting to new narrative trends. In recent years, because of the rise of intertextuality and the increasing value of nostalgia, many films have been produced halfway between the remake and the sequel, such as Star Wars. Episode VII: The Force Awakens or Terminator Genisys. In particular, the aim of this paper is to make a comparative analysis between Jurassic Park and Jurassic World because, although this last film extends the original discourse as a sequel, it also offers a reinterpretation of the first film.; Dentro del ámbito audiovisual, la expansión de los relatos se materializa a través de remakes, adaptaciones y franquicias ficcionales. En este contexto, los remakes o nuevas versiones son fórmulas muy recurrentes porque recuperan contenido familiar para la audiencia, y a la vez lo reinventan para captar la atención de nuevas generaciones. No obstante, la fórmula del remake ha ido cambiando en el nuevo milenio, adaptándose a las nuevas tendencias na-rrativas. Como consecuencia del auge de la intertextualidad y el valor en alza de la nostalgia, en los últimos años se han producido numerosas películas a medio camino entre el remake y la secuela, tales como Star Wars: El despertar de la fuerza o Terminator Génesis. En particular, el objetivo de esta investigación es realizar un análisis comparativo entre Parque Jurásico y Jurassic World, pues, aunque esta última prolonga el discurso original a modo de secuela, también ofrece una reinterpretación de la primera película.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133755</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Estudio de los remakes estrenados en España en el Siglo XXI</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133753</link>
<description>The main objective of this article is to know and characterize the remakes that have been screened in the Spanish cinemas since the beginning of the 21st century. Through the study of the 162 remakes exhibited between 2000 and 2016, it is possible to know different production and market characteristics of these films and even their relationship with the original films. This study, however, does not reveal anything new regarding the situation of the cinema industry in our country, since also in the field of the remake the dominance of Hollywood is unquestionable: it makes the most remakes, mainly based on its own previous filmography, and when versioning foreign films, it adapts them to their culture. This is a culture that it successfully exports, at least to Spain, as the American remakes are also the ones with the largest audience and the highest-grossing.; El objetivo principal de este artículo es conocer y caracterizar los remakes que se han proyectado en las salas españolas desde que se inició el siglo XXI. A través del estudio de los 162 remakes exhibidos entre 2000 y 2016, se pueden conocer características de producción y mercado de esos films, e incluso de su relación con las películas originales. Este estudio revela que los remakes procedentes de EE. UU. son los más numerosos, sobre todo basados en su filmografía anterior, y cuando versiona films extranjeros, los adapta a su cultura. Una cultura que exporta con éxito, por lo menos en España, pues también los remakes norteamericanos son los que más espectadores tienen y los que más dinero recaudan.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133753</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La producción en televisión, hoy</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133752</link>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133752</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Bricolage y parodia en la cultura de la convergencia</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133750</link>
<description>In Convergence culture, collaborative practices have been commonly understood as exercises located between the amateur and the professional. This characterization involves an implicit underestimation of amateurism because, in a single organization hierarchy, is considered as a preliminary step to the professional world and, therefore, a more imperfect activity. However, if we draw on the categories of bricolage analyzed by Levi Strauss, amateurism and professionalism are constituted as elements of a semantic axis. This shift in the analysis perspective has important consequences: on the one hand, it makes it possible to assess how many of these practices can alter the productive and textual dynamics of professional audiovisual practices and, on the other hand, it helps to better understand the textual specificity of collaborative practices, especially the great dialogical category of parody, an essential genre in the bottom-up dynamics which exist in our audiovisual universe.; En la cultura de la convergencia, las prácticas audiovisuales colaborativas han sido comprendidas habitualmente como un ejercicio situado entre lo amateur y lo profesional. Dicha caracterización conlleva implícita una infravaloración de lo amateur ya que, en una misma jerarquía de ordenación, es considerado como un escalón preliminar y más imperfecto de lo profesional. Por el contrario, si recurrimos a las categorías del bricolage analizadas por Levi Strauss, lo amateur y lo profesional se constituyen como elementos de un eje plenamente semántico. Este cambio de perspectiva tiene importantes consecuencias: por un lado, permite valorar hasta qué punto dichas prácticas pueden alterar las dinámicas productivas de las prácticas audiovisuales profesionales y, por otro, ayuda a comprender mejor la especificidad textual de las prácticas colaborativas, de manera privilegiada esa gran categoría dialógica que es la parodia, género esencial en las dinámicas bottom-up que inundan nuestro universo audiovisual.
</description>
<pubDate>Wed, 24 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133750</guid>
<dc:date>2017-05-24T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Pier Paolo Pasolini. Los apuntes como forma poética</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133751</link>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133751</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Fuentes de información y pluralismo político en la cobertura de asuntos europeos en televisión</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133748</link>
<description>The research analyses the use of information sources in television news on European issues and its relationship with political pluralism and pluralism of information through direct observation of a sample of selected stories. The results reveal that political and governmental representatives still occupy a relevant position in the informative space. In addition, the visibility of those sources is enhanced my means of individual appearances given on camera and through text-picture correspondence. Civic sources, consisting of anonymous citizens, reach a similar degree of representation but only in news including direct quotes. On the other hand, an increase of the number and types of news sources do not necessarily ensue a larger degree of political pluralism. To the contrary, it has been proved that Spanish television networks tend to express unique opinions in the news and often show a clear political orientation in favor of the European integration process.; La investigación analiza el uso de las fuentes de información en noticias televisivas sobre asuntos europeos y su relación con el pluralismo informativo y político mediante la observación directa de una muestra de piezas seleccionadas. Los resultados revelan que los representantes de las élites políticas y gubernamentales siguen ocupando un lugar relevante en el espacio informativo. Además, su visibilidad se favorece mediante el empleo de formatos como el total o técnicas de coordinación entre las imágenes y la narración. Las fuentes cívicas, integradas por ciudadanos anónimos, alcanzan un grado de representación similar pero solo en piezas que incluyen citaciones directas. Por otra parte, un incremento del número y tipos de fuentes de información no genera necesariamente un mayor pluralismo político en las informaciones sobre asuntos europeos, ya que los medios españoles tienden a manifestar posiciones únicas y a menudo expresan una clara orientación europeísta.
</description>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133748</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La nada como categoría ontológica en el videojuego: análisis de Sad Satan</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133749</link>
<description>This study tries to explore the idea of nothingness as an ontological category on the construction of virtual worlds. The research is framed in the metaphysical study of video games, trying to go over the narratological readings, and asking about the way in which the designing of virtual worlds is, at the same time, indebted to and divergent from our concrete experience of the real world. To achieve our goal, in the first place, we will try to make a brief comment about different applications of the Heideggerian ontology to the video game world, specifically using parameters such as time, space and interface. After that, we will explore the consequences of this context in the concrete analysis of Sad Satan, a video game that emerged from the Deep Web in an unknown date and was developed by an unknown company. This analysis will use the methodological tools in the building of virtual worlds –Character, Item and Object– developed by Siabra Fraile in his Wittgensteinian interpretation of the video game.; El presente trabajo pretende explorar las posibilidades de la nada como categoría ontológica en la construcción de mundos virtuales. Se trata de una investigación que se encuadra dentro del estudio metafísico de los videojuegos, trascendiendo así las lecturas exclusivamente narratológicas para preguntarse por la manera en la que la construcción de mundos virtuales es, a su vez, deudora y divergente de nuestra propia experiencia de lo real. Para ello, en primer lugar, se propone un breve recorrido por posibles aplicaciones generales de la ontología heideggereana al mundo de los videojuegos, concretamente a partir de parámetros dispares como el tiempo, el espacio y la figura misma del videojugador. Posteriormente, se explorarán las consecuencias de este marco en un ejemplo concreto, el videojuego Sad Satan, surgido de la Deep Web de fecha y desarrollador desconocidos. Dicho análisis partirá de las herramientas metodológicas de construcción de universos virtuales –Personaje, Item y Objeto– que Siabra Fraile extractó de su lectura wittgensteniana del videojuego
</description>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133749</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Niños, nuevas tecnologías y género: hacia la definición de una agenda de investigación</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133747</link>
<description>The relationship between information and communications technology (ICT) and a number of aspects of contem-porary everyday life constitutes a productive field inside cultural studies. The constant enquiries about uses, sociali-zation and representations place ICT in the midst of Social Sciences research in the 21st century. This article aims to compose a research agenda for future research on ICT related to gender, children and play. All those axes have been independently analyzed, but the intersections and articulations we found in our research open new perspectives to question. What do children do with the devices? In which ways, does gender constitute an intervening variable in the dynamics, characters, actions and roles that may (or may not) be assumed during games? This article presents a series of dimensions that constitute a possible research agenda organized by the main axes, problems, hypotheses and methodologies on which our actual and future research is projected as a way of contributing to the field in which they are framed.; La relación entre las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) con diversos aspectos de la vida cotidiana contemporánea constituye un fructífero campo dentro de los estudios sociales. Las constantes indagaciones sobre las formas de uso, de socialización, de significación y de representación ubican a las TIC como centro de grandes interrogantes de la investigación en ciencias sociales en el siglo XXI. Este artículo tiene como objetivo componer una agenda para la investigación de las TIC en relación con el género, los niños, las niñas y los juegos. Si bien estos ejes han sido estudiados, las intersecciones y las articulaciones que identificamos en los últimos proyectos nos abrieron nuevas perspectivas para la indagación. ¿Qué hacen los niños y las niñas con los dispositivos con los que se vinculan? ¿De qué formas el género se constituye como una variable interviniente en las dinámicas, personajes, acciones y roles que se pueden (o no) asumir durante las interacciones lúdicas? En el artículo se presentan los diferentes elementos de una agenda de trabajo con los principales ejes, problemas, hipótesis y metodologías sobre las cuales
</description>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133747</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La poética claustrofóbica de los no-hogares en repulsión (Roman Polanski, 1965)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133746</link>
<description>The link between closed and claustrophobic scenery and the twisted mind of the female main characters and their unbalanced psyches is a constant feature in psychological terror movies. Nevertheless, in Roman Polanski’s films, it becomes an obsession which is commonplace throughout his movies. A type of original style is created based on resettings, dark lightings and other architectural transformations of great interest and some semiology, which we might label claustrophobic poetics. The purpose of this paper is to investigate the significance of the scenographicpsychological device of the French director throughout his second film, Repulsion (1965).; La vinculación de una escenografía cerrada y claustrofóbica con respecto a la desequilibrada psique de unas protagonistas femeninas al borde de la locura, es una constante en las películas de Terror Psicológico. Sin embargo, en los films de Roman Polanski, esta constante se convierte en obsesión y lugar común de gran parte de su filmografía. Llegando a crearse una especie de original estilema fundamentado en re-encuadres, oscuras iluminaciones y otras transformaciones arquitectónicas de gran interés y cierta semiología y que podríamos denominar como Poética de lo claustrofóbico. El presente escrito se propone indagar en los significantes y significados que dan unidad a este dispositivo escenográfico-psicológico del director francés, a través del segundo film de su carrera: «Repulsión» (1965).
</description>
<pubDate>Thu, 25 May 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133746</guid>
<dc:date>2017-05-25T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>A modo de presentación</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/133745</link>
<description>.; .
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/133745</guid>
<dc:date>2017-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
