<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Asterisco, 2023, Vol. 1</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152463</link>
<description/>
<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 20:36:47 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-22T20:36:47Z</dc:date>
<item>
<title>Con sin negación, sin con negación y con con sin</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152470</link>
<description>This work analyses the relation that is established between the preposition con and the preposition sin, and argues that such relation is based on conceptual semantics and not in any kind of grammatical relation. I propose that the two groups of readings of the preposition con, symmetric and non symmetric, are differentiated by the internal syntactic structure of the preposition, and that the preposition sin is not the negation of either of the two structures, but rather of a third one. The interpretation of sin as the negation of con is due to a conceptual reading of the notion of contact in its negative version, as absence, and is not codified in any type of grammatical configuration. From here the asymmetries between the two prepositions follow, as one would expect given that the relation between con and sin is not grammatically codified.; Este trabajo analiza la relación que se establece entre la preposición con y la preposición sin, y argumenta que dicha relación está basada en la semántica conceptual y no en una relación gramatical. Propongo que los dos grupos de lecturas de la preposición con, simétricas y no simétricas, se diferencian por la estructura sintáctica interna de la preposición, y que la preposición sin no es la negación de ninguna de esas dos estructuras, sino de una tercera; su interpretación como negación de con es debida a una interpretación conceptual de la noción de contacto en su versión negativa, la ausencia, pero no surge de ninguna relación gramaticalizada en la estructura sintáctica. De aquí se siguen las asimetrías entre las dos preposiciones, esperables si la relación que se establece entre ellas no se codifica gramaticalmente.
</description>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/152470</guid>
<dc:date>2023-01-31T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Español servitor (francés serviteur, italiano servitore), interjección efímera</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152469</link>
<description>The article reveals the existence, in Spanish, of a hitherto unnoticed lexical unit, servitor; presents all the scarce documentation found on it; comments on it; and attempts to establish its Italian origin and functional category. Finally, it compares it with a French word, serviteur, which offers several common features.; El artículo revela la existencia, en español, de una unidad léxica hasta ahora inadvertida, servitor; presenta toda la escasa documentación encontrada de ella; la comenta; y trata de establecer su origen italiano y su categoría funcional. Finalmente, la coteja con una palabra francesa, serviteur, que ofrece varios rasgos comunes.
</description>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/152469</guid>
<dc:date>2023-01-31T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Falsas subordinadas</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152468</link>
<description>The segments que digamos, que yo sepa and que le dicen are not subordinates in all contexts: they are not, for example, in no muy cortés que digamos; Que yo sepa, nadie ha explicado eso; adelantos de la ciencia, que le dicen. They do not fit among the well-known types of subordinates, and their possibilities of replacement and expansion are very restricted. These deviations place them on the periphery of grammar, as semilexicalized syntagms, hence they will be called false subordinates. All three share a pragmatic feature, attenuation, or, under certain conditions, intensifying or ironic interpretation, both linked to modality.; Los segmentos que digamos, que yo sepa y que le dicen no son subordinadas en todos los contextos: no lo son, por ejemplo, en no muy cortés que digamos; Que yo sepa, nadie ha explicado eso; adelantos de la ciencia, que le dicen. No se encuadran entre los tipos conocidos de subordinadas, y sus posibilidades de sustitución y expansión son muy restringidas. Estas desviaciones los ubican en la periferia de la gramática, como sintagmas semilexicalizados, por lo que serán denominados falsas subordinadas. Los tres comparten un rasgo pragmático, la atenuación, o, en determinadas condiciones, la interpretación intensificativa o irónica, ambas vinculadas a la modalidad.
</description>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/152468</guid>
<dc:date>2023-01-31T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Domínguez García, N., Recio Diego, Á. y Tomé Cornejo, C. (Eds.) (2022). Julio Borrego Nieto: «Palabra de Marisina»: estudios sobre gramática y variación de la lengua española. Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN: 978-84-1311-590-0</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152466</link>
<description>[ES]Reseña de Domínguez García, N., Recio Diego, Á. y Tomé Cornejo, C. (Eds.) (2022). Julio Borrego Nieto: «Palabra de Marisina»: estudios sobre gramática y variación de la lengua española.
</description>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/152466</guid>
<dc:date>2023-01-31T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Aspectos didácticos de la variación gramatical</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152467</link>
<description>This article distinguishes those aspects of variation that are relevant to grammatical research from those that are relevant to education, or affect both domains. The first section explains why certain basic knowledge about variation in Spanish should be part of the general linguistic culture to be fostered and developed among Spanish speakers. The second part explains why it is necessary to know, to some extent, the grammatical structures of the phenomena subject to variation, not just their geographical and social distribution. The last part briefly addresses the relationship between variation and norm, and relates it to the issues discussed in the previous two sections.; En este artículo se diferencian los aspectos de la variación que son relevantes para la investigación gramatical de aquellos otros que son pertinentes en el ámbito de la educación, o bien afectan a ambos dominios. En la primera parte se explica por qué ciertos conocimientos básicos sobre la variación en español deberían formar parte de la cultura lingüística general que habría que fomentar entre los hispanohablantes. En la segunda parte se explica por qué es necesario conocer en alguna medida las estructuras gramaticales de los fenómenos sujetos a variación, y no solo su distribución geográfica y social. En la última parte se aborda brevemente la relación entre variación y norma, y se relaciona con las cuestiones expuestas en las dos secciones anteriores.
</description>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/152467</guid>
<dc:date>2023-01-31T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Quijada Van Den Berghe, C. y Gómez Asencio, J. J. (Eds.). (2021). Los pretéritos perfectos simple y compuesto en español peninsular y en otras lenguas románicas. Arco Libros. ISBN: 978-84-7133-856-3</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/152465</link>
<description>[ES]Reseña de Quijada Van Den Berghe, C. y Gómez Asencio, J. J. (Eds.). (2021). Los pretéritos perfectos simple y compuesto en español peninsular y en otras lenguas románicas.
</description>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2023 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10366/152465</guid>
<dc:date>2023-01-31T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
