Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLópez Varela, Asunciónes_ES
dc.date.accessioned2016-04-26T07:51:29Z
dc.date.available2016-04-26T07:51:29Z
dc.date.issued2015-12-01es_ES
dc.identifier.citation1616: Anuario de Literatura Comparada, 5 (2015)es_ES
dc.identifier.issn0210-7287es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/128038
dc.description.abstract[EN]In 2015 we have celebrated the anniversaries of the publication of Alice Adventures in Wonderland, one of the master works of World Literature, a work that shows a wish to unite knowledge from diverse disciplines in order to create a unified frame of understanding; a disposition known under the term «consilience», coined by William Whewell in 1840 and popularized by the Harvard Professor Edward O. Wilson in 1998. Carroll’s works, professedly for children, attest this interdisciplinary crossing between science and humanities. A semiotic study of these works may help clarify the foundations of analogic thought and its rupture. Alongside the exploration of the relationship between ambiguity and creativity, the essay seeks to enter the mechanisms that may enable intergeneric as well as intermedial translation of concepts and forms, each with its own specific languages. This would allow the study of Welt Literature, within Comparative Literature, from a formal perspective, and not just as a mechanism of circulation, as it has been studied until now.es_ES
dc.description.abstract[ES]En 2015 se han cumplido 150 años de la publicación de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, una de las obras maestras de la literatura universal que da muestra de una voluntad de unir conocimientos de distintas disciplinas para crear un marco unificado de entendimiento, disposición que se conoce con el nombre de «consiliencia», término acuñado por William Whewell en 1840, y extendido por el catedrático de Harvard Edward O. Wilson en 1998. Las obras supuestamente infantiles de Lewis Carroll dan fe de este cruce interdisciplinar entre ciencia y humanidades. Su estudio desde una perspectiva semiótica puede ayudar a clarificar los fundamentos del pensamiento analógico y su quiebra. Además de explorar la relación entre ambigüedad y creatividad, el ensayo busca adentrarse en los mecanismos que puedan permitir la translación de conceptos y formas de un género a otro, y también de un medio material a otro, cada uno con lenguajes específicos, con el fin estudiar la denominada Welt Literature, dentro de la Literatura Comparada, desde una perspectiva formal, y no solo como un mecanismo de circulación como se ha venido haciendo hasta ahora.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectAnalogíaes_ES
dc.subjectConsilienciaes_ES
dc.subjectLewis Carroll
dc.subjectIntergénero
dc.subjectInterdisciplinar
dc.subjectIntermedial
dc.subjectSemiótica
dc.subjectAnalogy
dc.subjectConsilience
dc.subjectIntergeneric
dc.subjectSemiotics
dc.titleEl futuro de las narratologías híbridas en «Alicia en el País de las Maravillas»es_ES
dc.title.alternativeThe Future of Hybrid Narratology in «Alice Adventures in Wonderland»es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported