Show simple item record

dc.contributor.authorMoreno Fernández, Ana Isabel
dc.contributor.authorRey Rocha, Jesús
dc.contributor.authorBurgess, Sally
dc.contributor.authorLópez Navarro, Irene 
dc.contributor.authorSachdev, Itesh
dc.date.accessioned2016-05-03T10:04:38Z
dc.date.available2016-05-03T10:04:38Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationMoreno Fernández, A. I., Rey Rocha, J., Burgess, S., López Navarro, I. and Sachdev, I. (2012). Spanish researchers’ perceived difficulty writing research articles for English-medium journals: the impact of proficiency in English versus publication experience. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, 24, 157-183es_ES
dc.identifier.issn1139-7241
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/128122
dc.description.abstract[ES]La dificultad percibida por los investigadores españoles al escribir artículos de investigación para revistas en inglés: los efectos del nivel de inglés y de la experiencia de publicación Estudios cuantitativos previos sugieren que escribir artículos de investigación (RAs) en inglés (como L2) supone una dificultad añadida del 24% a los investigadores cuya primera lengua no es el inglés con respecto a escribirlos en su primera lengua (L1). Sin embargo, se desconoce qué aspectos de los RAs les resultan más difíciles de escribir en inglés (como L2) y cuáles son precisamente las causas de dicha dificultad añadida. Con este fin, se envió un cuestionario estructurado a 8.794 investigadores españoles doctores afiliados a cinco instituciones españolas, una de investigación y cuatro universidades, obteniéndose respuestas por parte de 1.717 investigadores. El cuestionario contenía 37 preguntas sobre sus experiencias de publicación en revistas científicas en inglés y en castellano. Nuestros primeros resultados indican que la discusión es el apartado del RA que se percibe como más difícil de escribir en revistas en inglés en todas las áreas de conocimiento sin que el menor nivel de competencia lingüística lo explique completamente. El artículo propone la hipótesis de la transferencia retórica como posible explicación de dicha dificultad añadida. Los resultados también muestran que la percepción de dificultad añadida no se reduce de forma apreciable hasta que los investigadores afirman tener un nivel alto, o superior, de competencia en inglés (como L2) para fines académicos o generales o han publicado por término medio al menos 37 RAs como autores principales en revistas en inglés en los últimos diez años. Se extraen implicaciones para la docencia y la investigación en inglés con fines académicos (IFA).es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenges_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectEscritura académicaes_ES
dc.subjectAnálisis de necesidadeses_ES
dc.titleSpanish researchers’ perceived difficulty writing research articles for English-medium journals: the impact of proficiency in English versus publication experiencees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported