Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorCátedra , Pedro M. 
dc.contributor.authorDíaz Tena, María Eugenia
dc.date.accessioned2016-06-11T22:54:33Z
dc.date.available2016-06-11T22:54:33Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/129397
dc.description.abstract[ES]Los textos objeto de esta Tesis se encuadran dentro de la producción literaria de inspiración religioso de finales de la Edad Media y primeros años del siglo XVI y se conservan en el santuario extremeño de Santa María de Guadalupe. Constituyen una excelente muestra de cómo el cristianismo medieval sobrevivió merced a la unión de dos formas de vivir la religión: la religión del pueblo, no mediada por la razón, y la religión de los clérigos, tendente a la racionalización, ya desde tiempos de san Gregorio Magno. Se trata de una vastísima colección de milagros marianos, un total de nueve códices que contienen unos 1800 textos de milagros obrados por intercesión de la Virgen, bajo la advocación de Guadalupe, desde principios del siglo XV, año 1412, hasta bien pasado el primer cuarto del siglo XVIII, año 1722. Durante el siglo XV, coincidiendo con una de las etapas más esplendorosas del monasterio, se produjo la recogida del mayor número de milagros de esta colección, en nada menos que cuatro códices del archivo guadalupano que enumeramos a continuación: • Códice 1: comprende los milagros datados entre 1412 y 15036. • Códice 2: milagros de 1412 a 14607. • Códice 3: milagros de 1490 a 15038. • Códice 4: milagros de 1460 a 14909. Al cuidado con el que los jerónimos del monasterio de Santa María de Guadalupe anotaron los testimonios de milagros que relataban los peregrinos que llegaban a visitar su casa debemos la conservación de esta amplia colección de milagros; a los franciscanos, la preservación y custodia actual de los mismos. A pesar de los problemas que conlleva trabajar directamente con los manuscritos originales y, precisamente, porque no existe copia, ni digitalización de todos estos códices de milagros, consideramos fundamental la edición de los mismos. Por tratarse de una colección tan extensa, hemos tenido que limitarnos, por el momento, a abordar la edición del primero de los manuscritos de la colección –el códice 1 del Archivo del Monasterio de Guadalupe es el más extenso y abarca casi todo un siglo–, no obstante, creemos que esta pequeña aportación editorial permitirá tener una visión más amplia y completa del milagro mariano medieval en lengua romance, sus motivaciones, funciones y formas de recopilación durante el siglo XV.es_ES
dc.format.extent30 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEspañol
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectResumen de tesises_ES
dc.subjectUniversidad de Salamanca (España)es_ES
dc.subjectThesis Abstractses_ES
dc.subjectManuscritos medievaleses_ES
dc.subjectLiteratura españolaes_ES
dc.subjectMonasterio de Guadalupees_ES
dc.subjectHistoria religiosaes_ES
dc.titleResumen de tesis. Los Milagros de Nuestra Señora de Guadalupe (siglo XV y primordios del XVI): edición y estudio del manuscrito C-1 del Archivo del Monasterio de Guadalupees_ES
dc.title.alternativeLos Milagros de Nuestra Señora de Guadalupe (siglo XV y primordios del XVI): edición y estudio del manuscrito C-1 del Archivo del Monasterio de Guadalupe
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literaturaes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Solange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported