Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorEspinosa Zárate, Zaidaes_ES
dc.date.accessioned2017-01-09T12:48:36Z
dc.date.available2017-01-09T12:48:36Z
dc.date.issued2016-12-19es_ES
dc.identifier.citationTeoría de la Educación. Revista Interuniversitaria, 28 (2016)es_ES
dc.identifier.issn1130-3743es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/132181
dc.description.abstractEn tanto que la transmisión tiene lugar, indudablemente, de manera pre-educativa (entendiendo en este caso por educación, la educación formal), examinamos las virtualidades educativas que presentan los contextos informales: su inmediatez con respecto al mundo de la vida, por una parte, y, por otra, su carácter multiplicador de los resultados educativos./nSe reflexiona acerca del valor de la experiencia y, en consecuencia, del contexto informal como fuente de aprendizajes, observando que el ser humano no es simplemente un ser de experiencias (pues se puede decir, siguiendo a Aristóteles, que también los animales las tienen), sino capaz de aprovechar o desaprovechar, aprender o no hacerlo de ellas. Es decir, pedagógicamente hablando, la pura acumulación de experiencias, el mero paso del tiempo tiene un potencial educativo limitado, por lo que hay que desarrollar estrategias que permitan convertirla en recursos valiosos de aprendizaje.es_ES
dc.description.abstract/nPor último, constatamos que la base que constituye la condición de posibilidad de la traducibilidad o afinidad entre los contextos formales e informales –cuya convergencia refuerza enormemente los aprendizajes–, es el hecho de que ambos comparten un mismo tejido moral, que es intrínseco a las acciones humanas.es_ES
dc.description.abstractTant que la transmition a lieu de façon pre-éducative, nous examinons les vertus éducatives qui presentent les contextes informels: sa proximité au regard du monde de la vie, et son caràctere multiplicateur des résultats éducatifs. On reflechit autour de la valeur de l’expérience et, en conséquence, du contexte informel comme source d’aprentissage, en observant que l’être humain n’est pas simplement un être d’expériences, mais un être capable de mettre à profit ou pas, apprendre o ne pas le faire d’elles. C’est à dire, pédagogiquement parlant, le simple cumul d’expériences a un potentiel éducatif limité, ce pour quoi il faut developper des strategies qui permettent de le convertir en précieuses sources d’apprentissage. La base qui constitue la condition de possibilité de la traductibilité entre les contextes formels ou informels –dont la convergence renforce fortement les apprentissages–, est le fait que tous deux partagent un même tissu moral, intrinsèque aux actions humaines.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (EspaÑa)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectEducaciónes_ES
dc.subjectEducationes_ES
dc.titleLa educación moral en contextos informaleses_ES
dc.title.alternativeMoral education in informal contextses_ES
dc.title.alternativeL’éducation morale dans les contextes informelses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported