Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorMas Álvarez, Inmaculada
dc.contributor.advisorBorrego Nieto, Julio 
dc.contributor.authorSantos Palmou, Xandra
dc.date.accessioned2018-05-09T11:28:08Z
dc.date.available2018-05-09T11:28:08Z
dc.date.issued2017-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/137266
dc.description.abstract[ES]El objetivo principal de este trabajo es hallar un método de selección y unión del léxico frecuente y el disponible para la elaboración del vocabulario fundamental. Para ello estudiamos ambas líneas de trabajo, los listados de frecuencia léxica derivados de la lingüística del corpus y los estudios sobre disponibilidad léxica, con la intención de entender cuáles son sus resultados y las unidades léxicas a las que llegamos en cada caso. Consideramos que la aplicación principal de este vocabulario fundamental es la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera, con lo que en los dos primeros capítulos estudiamos cuestiones relacionadas con ella y con las características del vocabulario, la competencia léxica, los métodos y enfoques didácticos, etc. Como el marco en el que se encuadra la elaboración de un vocabulario fundamental es la selección léxica, estudiamos los principales modelos que existen y cómo se suele llevar a cabo en la práctica. Por nuestra parte, nos centramos en los métodos objetivos de selección léxica, ya que en todo momento buscamos criterios científicos además de eficaces. Lo conseguimos gracias a procedimientos estadísticos y matemáticos. Para determinar el número de palabras que son recomendables para cada nivel del Marco común europeo de referencia para las lenguas, recurrimos a estudios sobre los porcentajes de cobertura léxica de las voces frecuentes, los resultados sobre la comprensión textual en estudiantes de inglés como lengua extranjera y la hipótesis sobre la existencia de un umbral léxico necesario para que se dé la comprensión oral y escrita de modo óptimo. Con ello establecemos un intervalo de unidades que se deben enseñar en cada nivel de lengua. Finalmente, determinamos el número de palabras que debe tener el vocabulario fundamental (orientado a un nivel B1 del Marco) y los parámetros para seleccionar los términos más usuales y los más disponibles, que obtenemos de tres obras fijadas previamente: un listado con las 5.000 palabras más frecuentes y dos listados de disponibilidad léxica de diferentes características. El resultado es el vocabulario fundamental del español, cuyo esbozo acompañamos de una definición del concepto y una historia de sus orígenes y anteriores propuestas.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEspañol
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectSpanish languagees_ES
dc.subjectTesis y disertaciones académicases_ES
dc.subjectLinguisticses_ES
dc.subjectUniversidad de Salamanca (España)es_ES
dc.subjectTesis Doctorales_ES
dc.subjectAcademic dissertationses_ES
dc.subjectLingüística aplicadaes_ES
dc.subjectLengua y literaturaes_ES
dc.subjectEnseñanza de lenguases_ES
dc.titleMétodos de selección léxica aplicados a la enseñanza. El vocabulario fundamental del españoles_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.identifier.doi10.14201/gredos.137266
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International
Solange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International