Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Pérez Rodríguez, Carmen | |
dc.date.accessioned | 2020-02-10T10:57:08Z | |
dc.date.available | 2020-02-10T10:57:08Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Pérez-Rodríguez, C. (2019). La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole. Ambigua, Revista de Investigaciones sobre Género y Estudios Culturales, 6, pp. 157-175. | es_ES |
dc.identifier.issn | 2386-8708 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/140932 | |
dc.description.abstract | [ES]La “chanson de femme” (canción de mujer) es un género que se desarrolla en el norte de Francia durante los siglos XII y XIII. A través de numerosas variantes temáticas y rítmicas, estas formas poéticas presentan a la mujer en primera persona y constituyen la voz de aquellas mujeres medievales alejadas de los códigos cortesanos. A través del estudio de las antologías poéticas del medievo francés de André Mary y Pierre Bec y de cancioneros hispánicos del siglo XX realizados por los etnógrafos y musicólogos Maestro Haedo y Miguel Manzano, así como de las referencias bibliográficas indispensables, estableceremos una comparación entre los diferentes tipos de “chanson de femme” y las composiciones líricas populares del noroeste de España. Descubriremos que, además de semejanzas estructurales, la temática y los motivos propios de los cantos femeninos franceses del periodo medieval siguen presentes en el folklore de la península ibérica. El patrimonio inmaterial transmitido por la memoria colectiva nos hace sentir la “chanson de femme” como una queja contra la sumisión a las innumerables imposiciones y presiones ideológicas y una expresión del alivio y el goce de ser libre por encima de todo celo y culpabilidad. Las canciones aquí estudiadas dan visibilidad a numerosos aspectos socioculturales de la vida las mujeres de otras épocas y rastrean su continuidad hasta el presente. | es_ES |
dc.language.iso | fre | es_ES |
dc.publisher | Universidad Pablo Olavide (Sevilla, España) | es_ES |
dc.subject | Chanson de femme | es_ES |
dc.subject | Lírica medieval | |
dc.subject | Literatura comparada | |
dc.subject | Folklore | |
dc.subject | Poesía oral | |
dc.subject | Mujer | |
dc.subject | Visibilidad | |
dc.subject | Medieval poetry | |
dc.subject | Comparative literature | |
dc.subject | Oral poetry | |
dc.subject | Woman | |
dc.subject | Visibility | |
dc.title | La poésie orale féminine : des analogies entre la lyrique française du Moyen Âge et la tradition orale espagnole | es_ES |
dc.title.alternative | Women’s oral poetry: analogies between medieval French lyrical poetry and Spanish oral tradition | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.subject.unesco | 6301.03 Folklore | es_ES |
dc.subject.unesco | 5506.13 Historia de la Literatura | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |