Compartir
Título
Resumen de tesis. Los pretéritos perfectos en el español del dominio dialectal leonés. Estudio de variación lingüística y geográfica
Otros títulos
Los pretéritos perfectos en el español del dominio dialectal leonés. Estudio de variación lingüística y geográfica
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Tesis Doctoral
Academic dissertations
Verbos
Leonés (Dialecto)
Clasificación UNESCO
57 Lingüística
Fecha de publicación
2022
Resumen
[ES] Esta tesis estudia la variación sincrónica a nivel lingüístico y geográfico del pretérito perfecto
simple (PPS), canté, y el pretérito perfecto compuesto (PPC), he cantado, en el castellano hablado en
el dominio dialectal leonés con el propósito de desentrañar las particularidades de un proceso de
cambio lingüístico gradual que ha fosilizado en distintos estadios y ha dado lugar a varios sistemas
de perfecto en el cuadrante noroccidental de la península ibérica. Se acomete aquí el análisis de
un área no tratada de manera unitaria hasta la fecha en lo que al reparto de los pretéritos perfectos
se refiere a pesar de su interés como espacio de transición entre la variedad arcaica del extremo
ibérico noroccidental, donde he cantado es forma prácticamente desconocida, y la innovadora del
centro peninsular, donde este mismo tiempo presenta una funcionalidad más amplia que abarca
incluso la localización remota de eventos pasados.
El estudio persigue cuatro objetivos de naturaleza respectivamente geolingüística, sincrónicogramatical,
diacrónica y teórica. Concretamente, se pretende demostrar 1) en qué medida la
ordenación frecuencial y el cartografiado de los datos sobre la distribución de canté y he cantado en
el dominio leonés revela su condición de área de transición y permite extraer conclusiones sobre
el proceso de difusión geográfica de la variante innovadora del centro al noroccidente peninsular;
2) si esa variación es explicable, allá donde se detecta, con arreglo a las variables lingüísticas de
polaridad, Aktionsart, complementación adverbial, persona gramatical y priming sintáctico; 3) si la
diversidad de sistemas de perfecto atestiguada es el reflejo sincrónico de un proceso de cambio
lingüístico que permite secuenciar las etapas diacrónicas de desarrollo del compuesto hacia su
estabilización como forma de pretérito en español, y 4) hasta qué punto los hallazgos alcanzados
informan acerca del proceso de difusión geográfica e intralingüística de los herederos románicos
de HABEO AMATUM.
La investigación se incardina en los principios teórico-metodológicos variacionistas y parte de
una concepción del sistema verbal del español que toma el tiempo como categoría autónoma y
suficiente en la descripción de las formas de su paradigma. Concretamente, se asienta sobre una
concepción vectorial en la que se asume la naturaleza bivectorial de la forma compuesta como
condición indispensable para caracterizar adecuadamente sus subvalores semánticos y explicar el
proceso de expansión diacrónica hacia nuevos entornos funcionales. A este respecto, se aceptará
que la disputa entre he cantado y canté se sustancia en términos de alternancia entre variante
innovadora, el PPC, y variante arcaica, el PPS. La metodología empleada se basa en el análisis de
un banco de más de 4500 muestras de habla oral recopiladas en enclaves rurales de las provincias
de León, Zamora y Salamanca, área a la que se añaden dos focos de contraste: por un lado, uno
conservador noroccidental, integrado por las provincias gallegas y Asturias; por otro, uno
innovador central compuesto por las de Cantabria, Palencia Valladolid y Ávila. Los datos se someten a tratamiento estadístico mediante pruebas de naturaleza bivariada (chi-cuadrado y
coeficiente V de Cramer) y multivariada (regresión logística).
El estudio ha permitido demostrar 1) que el área bajo influencia de las hablas leonesas
históricas se constituye como espacio de transición que modula el paso entre la variedad centropeninsular
y la noroccidental; 2) que la variación detectada se encuentra dirigida, además de por
criterios extralingüísticos de naturaleza geográfica, por variables lingüísticas que potencian o
atenúan el carácter indefinido del lapso temporal del perfecto; 3) que los sistemas de pasado aquí
descritos reproducen espacialmente el proceso de expansión lingüística del perfecto compuesto, y
4) que estas dinámicas reproducen otras detectables en distintas áreas de la Romania.
URI
Aparece en las colecciones













