Zur Kurzanzeige

dc.contributor.authorSantana López, Belén 
dc.date.accessioned2024-02-09T07:48:56Z
dc.date.available2024-02-09T07:48:56Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationSantana López, Belén. La traducción de la no ficción literaria: tras las huellas de un concepto escurridizo. En: López, María Belén Santana, y Goedele de Sterck. La traducción de la no ficción literaria: de los hechos a la literatura y de la literatura a los hechos. Comares, 2022. https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=932973.es_ES
dc.identifier.isbn978-84-1369-453-5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/155605
dc.description.abstractEste artículo gira en torno al concepto de no ficción literaria, una denominación tan escurridiza en términos académicos como frecuente en los actuales suplementos literarios de diversos ámbitos lingüísticos. El objetivo es arrojar luz sobre el concepto desde una perspectiva traductológica que tenga en cuenta tanto la dimensión académica como profesional, sin descuidar la vertiente didáctica. Para ello adoptaremos un enfoque descriptivo, con el que trataremos de responder a interrogantes como: ¿en qué consiste la no ficción literaria?, ¿qué subgéneros abarca?, ¿en qué medida presenta características específicas que condicionan su traducción y su didáctica? Dicha reflexión se complementa con un breve estudio de caso, consistente en la comparación de un fragmento de la autobiografía de Anne Beaumanoir Wir wollten das Leben ändern (2020) con el fragmento equivalente del poema épico escrito sobre esta figura por Anne Weber, titulado Annette, ein Heldinnenepos, obra ganadora del Premio Alemán del Libro en su edición de 2020. El análisis de los dos textos originales permitirá reflexionar sobre las semejanzas y diferencias a la hora de abordar un mismo contenido desde la perspectiva de la ficción y de la no ficción, y sobre su posible repercusión desde un punto de vista traductológico y didáctico.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherComareses_ES
dc.subjectno ficción literariaes_ES
dc.subjecttraducciónes_ES
dc.subjectAnne Weberes_ES
dc.titleLa traducción de la no ficción literaria: tras las huellas de un concepto escurridizo.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_ES


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail
Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige