Compartir
Título
Las predicciones de Sigismondo Fanti en su Triompho di Fortuna (1526): un peligro para la Inquisición española
Autor(es)
Palabras clave
Literatura Siglo de Oro
Censura literaria
Inquisición
Siglos XVI y XVII
Clasificación UNESCO
5701.07 Lengua y Literatura
5506.13 Historia de la Literatura
6301.09 Sociología de la Literatura
Fecha de publicación
2023-09-18
Editor
Editorial Comares
Resumen
[ES] El objeto de este estudio es el libro de adivinación y juego que el matemático, calígrafo, astrónomo y astrólogo renacentista, Sigismondo Fanti publicó en 1526 en Venecia titulado Triompho di fortuna. Esta magnífica y misteriosa obra que en su época pasó desapercibida ha sido rescatada en la época moderna pues presenta aún muchos aspectos que descubrir e interpretar dado el complicado juego de símbolos que contiene. Un libro de suertes adscrito a un género prolífico durante el Renacimiento encubierto bajo la forma de juego de adivinación que según recientes estudios anticipa treinta décadas las predicciones sobre el futuro de la humanidad que hiciera Michel de Nostredame, más conocido como Nostradamus, en Las profecías y en las Centurias escritas en 1556.
Ve la luz en un periodo complicado en el que dominaba el empirismo aún primitivo de la Inquisición y del extraordinario poder de la Iglesia de Roma, que enviaba con facilidad a la hoguera todo aquello que mostrara un esbozo de duda, refutara o afirmara teorías innovadoras contrarias a los dictados de la fe.
Descripción
A día de hoy se dispone de una importante cantidad de datos sobre el universo histórico del conjunto de prohibiciones en torno a la producción del libro y al control de la imprenta, a las distintas formas de censura y a los particulares itinerarios de difusión y de lectura de ciertos libros. De un tiempo a esta parte numerosos estudios se han interesado no solo por el control de los libros y las relaciones de la Iglesia Católica con las distintas formas de poder político dependiendo del territorio, en nuestro caso concreto, con la monarquía española, sino también por la aplicación práctica de las normas censorias sin olvidar los sectores de la producción editorial más afectados por las prohibiciones y especialmente por el complejo y revelador proceso de expurgo de las obras condenadas. Para ofrecer un cuadro lo más fidedigno posible de la censura de las obras literarias italianas en España y entender la verdadera dimensión del fenómeno censorio se impone como imprescindible la comparación de la censura en Italia y en España a lo largo de los siglos XVI y XVII con la finalidad última de poder ofrecer tanto una descripción como una interpretación generales del fenómeno, leído esta vez a la luz de un análisis de la difusión de la literatura italiana en nuestro país. Los trabajos que se reúnen en el presente volumen son fruto del proyecto de investigación Literatura prohibida. La censura de libros italianos en la España de los siglos XVI y XVII y su incidencia en Andalucía, cuyo propósito es el estudio crítico de la censura de la literatura italiana en España durante ese periodo crucial de la historia cultural europea, teniendo en cuenta no tanto la censura de tipo estrictamente religioso (de doctrina religiosa) como sí, en cambio, la referida a las cuestiones políticas e ideológicas o derivadas de la moral religiosa, así como específicamente literarias y textuales (es decir, la manipulación ideológica del traductor y la autocensura, impuesta o no, del propio autor).
El presente volumen es fruto del proyecto de investigación, Literatura prohibida. La censura de libros italianos en la España de los siglos XVI y XVII y su incidencia en Andalucía, cuyo propósito es el estudio crítico de la censura de la literatura italiana en España durante ese periodo crucial de la historia europea, teniendo en cuenta no tanto la censura de tipo estrictamente religioso (de doctrina religiosa) como sí, en cambio, la referida a las cuestiones políticas e ideológicas o derivadas de la moral religiosa, así como específi camente literarias y textuales (es decir, la manipulación ideológica del traductor y la autocensura, impuestao no, del propio autor) 5. En este sentido y en último término, nuestro proyecto pretende confi gurarse como una importante contribución a la historia de
la recepción de la literatura italiana en España durante este periodo, a travésde las obras y autores italianos que sufrieron en mayor o menor medida las intervenciones y restricciones parciales o totales de la censura española bien decarácter moral, bien de carácter ideológico. Conscientes de la complejidad del tema, es nuestra intención iniciar un acercamiento a esta problemática desde
sus distintas vertientes con el objetivo de contribuir a lo que en un futuro podría constituir, como señaló hace ya algunas décadas Nicola Longo (La letteratura proibita, 1986), una teoría de la literatura italiana censurada, así como el estudio de sus razones y de sus consecuencias culturales y literarias.
URI
ISBN
978-84-1369-614-0
Aparece en las colecciones
- EPERFLIT. Artículos [77]
Arquivos deste item
Tamaño:
65.28Kb
Formato:
Desconocido












