Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorHerrero Ingelmo, José Luis 
dc.date.accessioned2025-06-04T10:36:28Z
dc.date.available2025-06-04T10:36:28Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/165938
dc.description.abstractEn este trabajo, voy a intentar contestar a esas preguntas y plantear cuestiones que afectan a la lengua del XVI y, sobre todo, a la lengua literaria. Me centraré en el léxico y, sobre todo, en las palabras que entonces eran palabras recién llegadas al acervo de la lengua, a los neologismos. Trataré dos términos forenses que utilizó el Duque en las cartas que conservamos (motu proprio y subrepticio), un tecnicismo militar (bicoca) y, finalmente, cuatro palabras del ámbito poético, procedentes de la mitología, que a buen seguro leyó nuestro personaje en las obras de Boscán (tiaso) y Garcilaso (náyades, napeas, oreadas), o las oyó de su boca, quién sabe. Siete palabras neológicas, en la primera mitad del siglo, con las que recorreremos hechos y personajes del entorno del duque, y en las que analizaremos cómo entran y cómo se asimilan las palabras nuevas en esa maravillosa máquina de comunicación y de creación literaria que llamamos lengua.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.rightsCC0 1.0 Universal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/*
dc.subjectRenacimientoes_ES
dc.subjectGarcilasoes_ES
dc.subjectcultismoses_ES
dc.subjecttecnicismoses_ES
dc.subjectMitologíaes_ES
dc.title“Nuevas palabras en la lengua del imperio (“un susurro de abejas que sonaba”, Curso superior de Filología. “Déste cuya ecelencia el mundo canta”.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/otheres_ES
dc.subject.unesco57 Lingüísticaes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

CC0 1.0 Universal
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que CC0 1.0 Universal