Compartir
Título
Edición crítica, estudio literario y traducción de las Homilliae Toletanae (CPL 1997)
Autor(es)
Director(es)
Palabras clave
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Tesis Doctoral
Academic dissertations
Crítica y estudios literarios
Traducciones
Sermones
Clasificación UNESCO
5701.07 Lengua y Literatura
5504.03 Historia Medieval
5101.10 Religión
Fecha de publicación
2025
Resumen
[ES] La presente tesis doctoral ofrece la primera edición crítica completa de la compilación
homilética denominada Homiliae Toletanae (CPL 1997), un repertorio de 93 piezas de
carácter litúrgico, transmitidos mayoritariamente en London, British Library, Add. 30853,
comúnmente conocido por contener las Glosas Silenses. Debemos la editio princeps a
Vivancos Gómez, quien recientemente ha publicado la edición paleográfica de toda la
compilación y de los textos anexos que siguen en el códice de Londres ―considerados por
él una parte más de lo que nosotros llamamos Homiliae Toletanae―. Sin embargo, no es una
edición crítica como tal. Al no haber realizado el editor una colación de las piezas con otros
posibles testimonios que las hayan conservado, ni un estudio exhaustivo de sus fuentes,
solo se presenta la transcripción del texto sin acompañamiento de aparato crítico.
Únicamente, en las piezas que también se han conservado en Madrid, Biblioteca de la Real
Academia de la Historia, 60, Vivancos Gómez añade la lectura de ambos testimonios en
una tabla a modo de comparación. Anterior a él, otros estudiosos e investigadores han
realizado ediciones, en su mayoría también paleográficas, de las piezas más relevantes o que
mayor interés han suscitado.
Hemos estudiado los veintisiete testimonios conocidos, datados entre los s. IX-XIII, en
los que hemos identificado la copia de una o varias piezas de la compilación toledana. Una
vez colacionados, descritos y analizados detalladamente, hemos podido observar algunas
relaciones de parentesco entre ellos que han permitido establecer los stemmata codicum de los
textos conservados en más de dos testigos y un stemma general de todos ellos. También a
raíz de este examen, hemos decidido descartar algunos de ellos por no transmitir una copia
lo suficientemente cercana a la del códice de Londres u ofrecer una lectura excesivamente
fragmentaria. Con ello, hemos buscado llegar a la constitutio textus más cercana a la original
del autor del s. VII-VIII, que, según creemos, pudo ser el último responsable del proceso de
compilación de las Homiliae Toletanae, cuando menos, en la copia que ha llegado hasta
nosotros. [FR] Cette thèse de doctorat propose la première édition critique complète de la compilation
homilétique appelée Homiliae Toletanae (CPL 1997), un répertoire de 93 pièces de nature
liturgique, principalement transmises à London, British Library, Add. 30853,
communément connu pour contenir les Gloses de Silos. Nous devons l’édition princeps à
Vivancos Gómez, qui a récemment publié l’édition paléographique de l’ensemble de la
compilation et des textes annexes qui suivent dans le codex de Londres ―considérés par lui
comme une autre partie de ce que nous appelons Homiliae Toletanae―. Il ne s’agit cependant
pas d’une édition critique à proprement parler. L’éditeur n’ayant pas procédé à une
collation des pièces avec d’autres témoignages éventuels qui les auraient conservées, ni à
une étude exhaustive de leurs sources, seule la transcription du texte est présentée sans
aucun appareil critique d’accompagnement. Ce n’est que dans les pièces conservées à
Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, 60, que Vivancos Gómez ajoute la
lecture des deux témoignages dans un tableau à titre de comparaison. Avant lui, d’autres
érudits et chercheurs ont réalisé des éditions, la plupart du temps paléographiques, des
pièces les plus importantes ou de celles qui ont suscité le plus d’intérêt.
Nous avons étudié les vingt-sept témoignages connus, datés entre le IXe et le XIIIe
siècle, dans lesquels nous avons identifié la copie d’une ou plusieurs pièces de la
compilation de Tolède. Après les avoir rassemblés, décrits et analysés en détail, nous avons
pu observer entre eux des relations de parenté qui nous ont permis d’établir le stemmata
codicum des textes conservés dans plus de deux témoins et un stemma général de l’ensemble
de ces textes. C’est également à la suite de cet examen que nous avons décidé d’écarter
certains d’entre eux parce qu’ils ne transmettaient pas une copie suffisamment proche de
celle du codex de Londres ou parce qu’ils offraient une lecture trop fragmentaire. Ce
faisant, nous avons cherché à parvenir à la constitutio textus la plus proche de l’original de
l’auteur du VIIe-VIIIe siècle, qui, selon nous, pourrait avoir été le dernier responsable du
processus de compilation des Homiliae Toletanae, du moins dans la copie qui nous est
parvenue. [EN] This PhD Thesis offers the first complete critical edition of the homiletic compilation
called Homiliae Toletanae (CPL 1997), a repertory of 93 pieces of a liturgical nature, mostly
transmitted in London, British Library, Add. 30853, commonly known for containing the
Glosses of Silos. We owe the editio princeps to Vivancos Gómez, who has recently published
the palaeographical edition of the whole compilation and of the appended texts that follow
in the London codex ―considered by him as another part of what we call Homiliae
Toletanae―. However, it is not a critical edition as such. As the editor has not carried out a
collation of the pieces with other possible testimonies that may have preserved them, nor
an exhaustive study of their sources, only the transcription of the text is presented without
any accompanying critical apparatus. Only in the pieces that have also been preserved in
Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, 60, Vivancos Gómez adds the
reading of both testimonies in a table by way of comparison. Before him, other scholars
and researchers have produced editions, most of them also palaeographic, of the most
important pieces or those that have aroused most interest.
We have studied the twenty-seven known testimonies, dated between the 9th and 13th
centuries, in which we have identified the copy of one or several pieces from the
compilation of Toledo. Once they had been collated, described and analysed in detail, we
were able to observe some relationships of kinship between them which allowed us to
establish the stemmata codicum of the texts preserved in more than two witnesses and a
general stemma of all of them. Also as a result of this examination, we have decided to
discard some of them for not transmitting a copy close enough to that of the London
codex or for offering an excessively fragmentary reading. In doing so, we have sought to
arrive at the constitutio textus closest to the original of the 7th-8th century author, who, we
believe, may have been the last person responsible for the process of compiling the
Homiliae Toletanae, at least in the copy that has come down to us.
Descripción
Versión reducida de la Tesis
URI
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
1.127Mb
Formato:
Adobe PDF
Descripción:
Tesis (v.r.)













