Compartir
Título
La tradición gallego-portuguesa en la cantiga de Alfonso Álvarez de Villasandino Triste soy por la partida (ID0405).
Autor(es)
Palabras clave
Alfonso Álvarez de Villasandino
Corpus gallego-castellano
Lírica gallego-portuguesa
Experiencia poética
Cancionero de Baena
Clasificación UNESCO
5506.13 Historia de la Literatura
Fecha de publicación
2024
Citación
Toro Pascua, M. I., & Vallín, G. (2024). La tradición gallego-portuguesa en la cantiga de Alfonso Álvarez de Villasandino Triste soy por la partida (ID0405). Revista De Literatura, 86(172), e34. https://doi.org/10.3989/revliteratura.2024.02.034
Resumen
Escrita por Alfonso Álvarez de Villasandino entre los años 1379 y 1381, la cantiga Triste soy por la partida es una pieza destacada del denominado corpus gallego-castellano que presenta la particularidad de estar puesta en boca de una mujer, en concreto de doña Leonor, la hermana de Juan I de Trastámara. Aquí analizamos el contenido, el léxico y la retórica de sus versos a la luz del temprano lirismo peninsular, una tradición que conocía a la perfección Villasandino; de hecho, encontramos en esta pieza modelos de inspiración muy concretos, donde ocupa un lugar destacado la cantiga gallego-portuguesa Non á ome que m’entenda, compuesta por el trovador Fernan Rodriguez de Calheiros.
URI
ISSN
0034-849X
DOI
10.3989/revliteratura.2024.02.034
Versión del editor
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
Tamaño:
326.6Kb
Formato:
Adobe PDF













