| dc.contributor.advisor | Torres del Rey, Jesús | es_ES |
| dc.contributor.advisor | Fuentes Morán, María Teresa | es_ES |
| dc.contributor.author | Gómez Cáneba, Fátima | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-17T09:51:08Z | |
| dc.date.available | 2026-02-17T09:51:08Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/169840 | |
| dc.description | Versión reducida de la Tesis | es_ES |
| dc.description.abstract | [ES] Esta tesis doctoral analiza la convergencia entre accesibilidad comunicativa, traducción y patrimonio, con el objetivo de evaluar el grado de accesibilidad en museos y centros museísticos de Castilla y León. Partiendo del modelo de comunicación de David K. Berlo (1960), se considera la adaptación de los canales comunicativos como elemento clave para garantizar una interacción inclusiva. El estudio examina 66 museos registrados en el Directorio de Museos de la comunidad autónoma, lo que representa una muestra significativa del total (123 ítems). La metodología combina observación directa, visitas presenciales y la metodologías participativas de investigación, lo que incluye un trabajo colaborativo con 20 personas con discapacidad mediante grupos focales, con el fin de elaborar una ficha de análisis sistemática y participativa. La investigación plantea como hipótesis que los museos de Castilla y León presentan deficiencias en accesibilidad, derivadas tanto de limitaciones arquitectónicas en edificios históricos como de la ausencia de formación especializada en el personal. Asimismo, se deduce que existe un bajo grado de cumplimiento normativo en materia de accesibilidad, y que los profesionales de la traducción e interpretación pueden desempeñar un papel fundamental en la superación de barreras comunicativas. Los resultados obtenidos permiten identificar el estado actual de accesibilidad en los museos por tipología y provincia, confirmando una correlación entre la antigüedad de los espacios y un menor nivel de adaptación. A partir de ello, se propone un documento de evaluación y mejora que busca orientar la implementación de prácticas inclusivas en instituciones culturales. La tesis concluye que garantizar la comunicación accesible es esencial para la transmisión justa del patrimonio, y sugiere ampliar la metodología a otras comunidades y espacios culturales como teatros o bibliotecas. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject | Tesis y disertaciones académicas | es_ES |
| dc.subject | Universidad de Salamanca (España) | es_ES |
| dc.subject | Tesis Doctoral | es_ES |
| dc.subject | Academic dissertations | es_ES |
| dc.subject | Accesibilidad | es_ES |
| dc.subject | Patrimonio cultural | es_ES |
| dc.subject | Metodología participativa | es_ES |
| dc.title | Comunicación accesible en los museos de Castilla y León. Estudio de caso y desarrollo de una metodología para su evaluación | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5101.06 Museología | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es_ES |
| dc.subject.unesco | 6301.05 Lengua y Cultura | es_ES |
| dc.identifier.doi | 10.14201/gredos.169840 | |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
Parcourir
Tout GredosCommunautés & CollectionsPar date de publicationAuteursSujetsTitresCette collectionPar date de publicationAuteursSujetsTitres
Mon compte
Statistiques
ENLACES Y ACCESOS
Derechos de autorPolíticasGuías de autoarchivoFAQAdhesión USAL a la Declaración de BerlínProtocolo de depósito, modificación y retirada de documentos y datosSolicitud de depósito, modificación y retirada de documentos y datos








