Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorRanero Riestra, Laura 
dc.date.accessioned2026-05-26T09:50:43Z
dc.date.available2026-05-26T09:50:43Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationRanero Riestra, L. (2015). La Ecogla Theoduli en el impreso de Centenera de 1492. Transcripción crítica y traducción. Helmántica: Revista de filología clásica y hebrea, 66(196), 109-146.es_ES
dc.identifier.issn0018-0114
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/171594
dc.description.abstract[ES]La Ecloga Theoduli es un poema bucólico de 344 versos datado en el siglo ix cuyo fin es demostrar la superioridad del dogma cristiano frente a la superstición pagana a través de las intervenciones de dos pastores: Alithia (muchacha cristiana) y Pseustis (hombre pagano), mediados por Frónesis. Esta égloga de carácter alegórico fue estampada en 1492 por Antón de Centenera en Zamora, siendo éste el único testimonio impreso de la obra realizado en territorio hispánico. En esta contribución se presenta, por vez primera, una transcripción crítica del texto ofrecido por dicho incunable y una traducción del mismo, tratándose de la primera traducción completa al castellano de esta obra, una de las más relevantes de la poesía mediolatina.es_ES
dc.description.abstract[EN]The Ecloga Theoduli is a bucolic poem of 344 verses dating from the ninth century whose purpose is to demonstrate the superiority of Christian dogma against pagan superstition through the intervention of two pastors: Alithia (Christian girl) and Pseustis (pagan boy), mediated by Fronesis. This allegorical eclogue was print in 1492 by Anton de Centenera in Zamora, being the only printed testimony of the work done in the Hispanic territory. This paper presents, for the first time, a critical transcription of the text provided by such incunable and its translation, being the first complete translation into Spanish of this work, one of the most important of medieval Latin poetry.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Pontificia de Salamancaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectEcloga Theodulies_ES
dc.subjectTeoduloes_ES
dc.subjectCenteneraes_ES
dc.subjectTranscripción críticaes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectCritical transcription
dc.subjectTranslation
dc.titleLa Ecloga Theoduli en el impreso de Centenera de 1492: Transcripción crítica y traducciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.unesco5101.10 Religiónes_ES
dc.subject.unesco5101.09 Poemas, Relatoses_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.journal.titleHelmanticaes_ES
dc.volume.numberTomo 66es_ES
dc.issue.number196es_ES
dc.page.initial104es_ES
dc.page.final156es_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersiones_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional