Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorOntoso Picón, Davides_ES
dc.date.accessioned2009-03-03es_ES
dc.date.accessioned2009-10-15T10:28:48Z
dc.date.available2009-10-15T10:28:48Z
dc.date.issued2006es_ES
dc.identifier.citationOntoso Picón, D. (2006). La peste (1992). De Albert Camus a Luis Puenzo. [Versión electrónica]. "Revista de Medicina y Cine", 2, 3-9.es_ES
dc.identifier.issn1885-5210
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/56162es_ES
dc.description.abstractLa peste muestra cómo se afecta la vida en una ciudad tras ser declarada una epidemia de peste. Pero va mucho más allá y refleja como el desastre y la desgracia pueden hacer aflorar los mejores sentimientos y actitudes de las personas para luchar y lograr sobreponerse ante lo que consideran injusto. El protagonista, el doctor Rieux, se queda en la ciudad porque marcharse sería desertar, siente la necesidad decombatir para acabar con el mal, que tiene la forma de la temible peste bubónica. Esta enfermedad da al traste con las vidas e ilusiones de cientos de inocentes. El miedo inunda las calles, y, además del doctor Rieux, hay otras personas dispuestas a ayudar y conseguir terminar con el horror. El esfuerzo común logra que la peste acabe desapareciendo ante el júbilo de todos. Pero queda planteada la duda sobre si no es posible que la amenaza siga vigente y algún día regrese.es_ES
dc.description.abstractThe Plague shows how a city s life is disrupted after an epidemic of plague has been declared. However, the film goes much further than this and reflects how disaster and misfortune can release people s better feelings and attitudes to struggle against adversity and survive asituation they consider unjust. The main character, Dr. Rieux, remains in the city because to flee would be to desert, and he truly feels the need to fight against such appalling circumstances brought about by the bubonic plague, a plague able to banish the hopes and cull the lives of hundreds of innocent people. Fear stalks the streets but as well as Dr. Rieux there are others willing to stay and combat the horror. The commonefforts finally manage to vanquish the evil, to the delight of all. Nevertheless, the doubt remains as to whether the threat remains and mightspring up again some time.es_ES
dc.format.extent646 kbes_ES
dc.format.mimetypeapplication/zipes_ES
dc.languageEspañoles_ES
dc.languageIngléses_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectPestees_ES
dc.subjectEpidemiaes_ES
dc.subjectCuarentenaes_ES
dc.subjectSueroes_ES
dc.subjectCinees_ES
dc.subjectPlaguees_ES
dc.subjectEpidemices_ES
dc.subjectQuarantinees_ES
dc.subjectSerumes_ES
dc.subjectCinematographic Adaptation.es_ES
dc.titleLa peste (1992). De Albert Camus a Luis Puenzoes_ES
dc.title.alternativeThe Plague (1992). From Albert Camus to Luis Puenzoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publishversionhttp://revistamedicinacine.usal.es/index.php/es/vol2/num1/157es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported