Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorGarcía-Bellido García de Diego, María Pazes_ES
dc.date.accessioned2010-02-04T10:03:47Z
dc.date.available2010-02-04T10:03:47Z
dc.date.issued1978es_ES
dc.identifier.citationZephyrus, 28-29 (1977-1978)es_ES
dc.identifier.issn0514-7336es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/71184
dc.description.abstract[ES] La esfinge alada y marchando es el tipo constante en las monedas de Cástuio. En las primeras emisiones el tocado de la esfinge es vano: Mitra, Klaft y Uraeus; para el resto de las acuñaciones, casco con dos alitas. Un estudio a través de los campos culturales con iconografías de esfinges similares, nos llevan a descartar una influencia romano-griega para estas monedas de fines del siglo III b.C. Las esfinges aparecidas en la Penínsuh son de estirpe clásica: sentadas sobre sus cuartos traseros, la de Agost, Salobral, etc. La nuestra mantiene una iconografía típicamente oriental'zante, pasada de moda en el mundo clásico hacía cuatro siglos y cuya pervivencia sólo se explica dentro del ámbito púnico, tradicional en sus representaciones pero tan influido por el estilo heleníst'co en época bárquida. Ni los tocado,, de la esfinge ni la iconografía en general pueden haber nacido bajo auspicios romanos.es_ES
dc.description.abstract[EN] The winged and walking Sphinx is the constant type on the coins of Cástulo. In the first issues, the headdress can vary: mitra, klaft and uraeus. Very soon, this headdress becomes constant in all the rest of issues: a helmet with two winglets. A study through the cultural fields of the iconography of similar sphinxes, leads us to discard any roman-greek influence, in these coins of the end of the third century B.C. The sphinxes which appeared in the Peninsula are of classical lineage: seated on their rear legs, the one of Agost, Salobral, etc... Ours, maintains an iconography typically orientalizing, which had been outdated for four centuries in the classical world and whose survivorship can only be explained within a punie milieu, traditional in its representations but influenced by the helenistic style in the barquida era. Neithere the headdresses of the sphinxes nor the iconography in general can have been born under roman auspices.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEdiciones Universidad de Salamanca (España)es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectPrehistoriaes_ES
dc.subjectArqueologíaes_ES
dc.subjectPrehistoryes_ES
dc.subjectArchaeologyes_ES
dc.titleLa Esfinge en las Monedas de Cástuloes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported