Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCantera Glera, Alberto
dc.contributor.authorAndrés Toledo, Miguel Ángel
dc.date.accessioned2010-07-26T10:41:54Z
dc.date.available2010-07-26T10:41:54Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/76221
dc.description.abstract[ES]Vīdēvdād fue el NASK o libro 19 de los 21 nasks del Avesta sasánida. También es el único conservado en su totalidad, si confiamos en la descripción del Dēnkard de los contenidos de la nasks. Esto es seguramente debido a su importancia en la ceremonia de Vīdēvdād. El texto de Vīdēvdād se ha conservado en dos tipos de manuscritos: los que tienen traducción Pahlavi y los que no. Los primeros manuscritos, que pueden seguir los sasánidas Gran Avesta (Cantera 2004 24, 29), divide el texto avéstico en 22 fragard o capítulos. Los manuscritos de Vīdēvdād sin traducción Pahlavi, conocida como Sade Vīdēvdād, siguen el ritual Avesta, y sus textos se distribuyen en función de su recitación en la ceremonia de Vīdēvdād.es_ES
dc.description.abstract[EN]Vīdēvdād (< Av. *vīdaēuua- dāta- “prescriptions to keep the demons away”)1 was the Nask or book 19th of the 21 Nasks of the Sasanian Avesta. It is also the only one completely preserved, if we must trust the Dēnkard’s description of the contents of the Nasks. This is almost certainly due to its importance in the Vīdēvdād ceremony. The text of Vīdēvdād has been preserved in two types of manuscripts: those with Pahlavi translation and those without. The first manuscripts, which may continue the Sasanian Great Avesta (Cantera 2004 24, 29), divided the Avestan text into 22 fragard or chapters. The manuscripts of Vīdēvdād without Pahlavi translation, known as Vīdēvdād Sāde, continue the ritual Avesta, and their texts are distributed according to their recitation in the Vīdēvdād ceremony.
dc.format.extent497 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEnglish
dc.language.isoeng
dc.relation.requiresAdobe Acrobat
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTesis y disertaciones académicases_ES
dc.subjectUniversidad de Salamanca (España)es_ES
dc.subjectAcademic Dissertationses_ES
dc.subjectVidevdades_ES
dc.subjectZoroastrismo
dc.subjectZoroastrianism
dc.subjectPahlavi (Lengua)
dc.subjectPahlavi (Language)
dc.subjectAvéstico (Lengua)
dc.subjectAvestan (Language)
dc.titleVīdēvdād 10-12: critical edition, translation and commentary of the avestan and pahlavi textses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.subject.unesco5906.05 Religiónes_ES
dc.subject.unesco5101.10 Religiónes_ES
dc.identifier.doi10.14201/gredos.76221
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported