Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10366/111138
Elaboración de un método específico para la enseñanza de la 2ª Lengua Extranjera para Traducción e Interpretación (alemán, inglés, francés): Profile on PlumX
Title: Elaboración de un método específico para la enseñanza de la 2ª Lengua Extranjera para Traducción e Interpretación (alemán, inglés, francés)
Authors: Recio Ariza, María Ángeles
Carbonell Cortés, Ovidi
Dubroca Galin, Danielle
García Sánchez, Marie Noëlle
González Fernández, Laura
Holl, Iris
Keywords: Traducción e interpretación
Segunda lengua
Metodologías docentes
Memoria de innovación docente
Issue Date: 2011
Abstract: Los objetivos se han basado fundamentalmente en dos vertientes. Por un lado, en el diseño de las directrices a seguir para la elaboración de un método específico para la enseñanza de la Segunda Lengua Extranjera para Traducción e Interpretación, y, por otro, en el estudio de los materiales existentes (elaboración de un corpus). Sin embargo, conscientes de la envergadura del proyecto desarrollado durante el curso 2010/2011, hemos considerado pertinente solicitar una segunda fase para conseguir los objetivos marcados: a) Creación de un manual de enseñanza de la Segunda Lengua Extranjera para Traducción e Interpretación y su posterior digitalización para una plataforma de enseñanza virtual (elearning). b) Elaboración de materiales específicos.
Description: Memoria ID-075. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2010-2011.
URI: http://hdl.handle.net/10366/111138
Appears in Collections:MID. Memorias de Innovación Docente, 2010 - 2011

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
MID_10_075.pdf62,44 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is is subject to a Creative Commons License