Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10366/139076
Análisis crítico y social de la formación de localizadores: enfoques, limitaciones y oportunidades: Profile on PlumX
Título : Análisis crítico y social de la formación de localizadores: enfoques, limitaciones y oportunidades
Autor(es) : Sánchez Ramos, María del Mar
Morado Vázquez, Lucía
Torres del Rey, Jesús
Palabras clave : Localización
Enseñanza
Traducción
Clasificación UNESCO: Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Linguistics
Fecha de publicación : 28-nov-2018
Citación : I Congreso Internacional "Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones"
Resumen : [ES]No hay duda en afirmar que la llegada de la tecnología ha supuesto un avance importante en el mundo de la traducción a la vez que ha comportado cambios innegables en el día a día de un traductor y, por ende, en la forma en la que esta se enseña (o debe enseñarse) en nuestras Aulas. La traducción ha permitido que estemos inmersos en una sociedad multilingüe, donde todo (o casi todo) se traduce. Esta actividad se hace extensible a cualquier producto digital (programa informático, sitio web, videojuego o aplicación móvil), lo que se identifica con la llamada localización, entendida como el proceso de adaptación de un producto digital a una determinada cultura, y que incluye un componente técnico atendiendo a la diversidad de dicho producto. Con todo, desde los estudios de traducción son varias las voces que demandan una mayor atención hacia este campo (Folaron, 2009); Jiménez Crespo, 2013). Sin duda, el campo de la localización se ha convertido en una de las áreas más fructíferas en cuanto a posibilidades de trabajo para nuestros egresados. Sin embargo, no hay un marco metodológico concreto que defina de forma precisa qué y cómo enseñar esta disciplina. Partiendo de estudios ya realizados (Jiménez Crespo, 2013; Mata Pastor, 2005; Torres del Rey, en prensa) y de los datos obtenidos de un cuestionario inicial sobre la enseñanza de la localización en nuestro país, nuestra propuesta tratará de contribuir al debate ya abierto sobre su enseñanza, en concreto la de la localización web, a través de un análisis crítico sobre los distintos enfoques, y la mejor forma de adoptarlos en el Aula con el fin de dotar a los futuros egresados de las competencias necesarias y colocarlos en la posición de experto en el proceso de reproducción multilingüe.
URI : http://hdl.handle.net/10366/139076
Aparece en las colecciones: DTI. Ponencias / Actas del Departamento de Traducción e Interpretación

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
FormacionLocalizadores.pdf875,28 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons