Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10366/84423
Imágenes de una guerra : análisis comparativo de las traducciones al español de dos poemas de Stephen Spender: Profile on PlumX
Title: Imágenes de una guerra : análisis comparativo de las traducciones al español de dos poemas de Stephen Spender
Authors: Fresco Quindós, Sara
metadata.dc.contributor.advisor: González Fernández, Laura
Issue Date: 2011
Abstract: [ES] En el presente trabajo, realizamos un estudio comparativo de las traducciones al español de “Ultima Ratio Regum” y de “In No Man’s Land”, dos poemas que el escritor Stephen Spender dedicó a la Guerra Civil española. En las primeras páginas, exploramos las principales consideraciones teóricas relativas a la práctica de la traducción de poesía, e intentamos determinar los problemas más importantes a los que ha de enfrentarse el traductor. Este marco teórico nos sirve como base para desarrollar la comparación de dichos poemas y sus traducciones. Nuestro propósito no consiste en criticar estas propuestas desde un plano prescriptivo, sino en descubrir qué actitudes se toman ante un mismo texto, el porqué de determinadas decisiones y cómo la diversidad de interpretaciones lleva a la producción de textos únicos y diferentes.
URI: http://hdl.handle.net/10366/84423
Appears in Collections:TG. Trabajos de Grado en Traducción e Interpretación

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TFG_sfresco.pdf279,22 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is is subject to a Creative Commons License