<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-04-17T06:29:40Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:gredos.usal.es:10366/164692" metadataPrefix="marc">https://gredos.usal.es/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:gredos.usal.es:10366/164692</identifier><datestamp>2025-04-30T22:04:31Z</datestamp><setSpec>com_10366_4829</setSpec><setSpec>com_10366_4843</setSpec><setSpec>col_10366_84420</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield tag="042" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield tag="720" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">Fraile García, Verónica</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="c">2024</subfield>
</datafield>
<datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
<subfield code="a">El objetivo del presente trabajo es analizar la traducción de elementos lingüísticos característicos de la literatura infantil y juvenil (nombres propios, fraseología, onomatopeyas y vocabulario específico) en una obra concreta, L’amore è come il formaggio, que pertenece a la colección de “Geronimo Stilton”, de la escritora italiana Elisabetta Dami. Además, se pretende analizar la traducción entre lenguas afines para examinar los posibles problemas traductológicos y las estrategias empleadas en cada idioma objeto de estudio. Se comparará la obra original en italiano con las traducciones al español y al francés. En primer lugar, se hablará de la historia de la LIJ y se describirán sus características para después centrarse en la traducción de la LIJ, destacando sus problemas y las posibles técnicas de traducción. En segundo lugar, se realizará un análisis de los elementos seleccionados presentes en los libros con el objetivo de determinar las estrategias seguidas y el grado de fidelidad o creatividad seguido por cada traductor.</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">Fraile García, Verónica. La traducción de la literatura infantil y juvenil: Análisis comparativo de las traducciones al españool y al francés de L’amore è come il formaggio de la coleccio n “Geronimo Stilton” de Elisabetta Dami. Trabajo fin de Grado dirigido por Beatriz de la Fuente Marina,  Salamanca: Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación, 2024</subfield>
</datafield>
<datafield tag="024" ind2=" " ind1="8">
<subfield code="a">http://hdl.handle.net/10366/164692</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Literatura infantil y juvenil</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Nombres propios</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Traducción literaria</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Fraseología</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Onomatopeyas</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Lenguas afines,</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Problemas traductológicos</subfield>
</datafield>
<datafield tag="245" ind1="0" ind2="0">
<subfield code="a">La traducción de la literatura infantil y juvenil: Análisis comparativo de las traducciones al españool y al francés de L’amore è come il formaggio de la coleccio n “Geronimo Stilton” de Elisabetta Dami</subfield>
</datafield>
</record></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>