2024-03-29T02:27:53Zhttps://gredos.usal.es/oai/requestoai:gredos.usal.es:10366/1280052022-02-07T17:48:40Zcom_10366_4829com_10366_4843col_10366_127815
00925njm 22002777a 4500
dc
Río Pérez, Rodrigo
author
2015
[ES]El objetivo es mostrar que el latín no era una lengua monolítica e invariable a lo largo del tiempo que en su etapa final se quebró y dividió en las diferentes lenguas romances, sino que a partir de un momento determinado ya se documenta la coexistencia de dos grandes variantes: una lengua estandarizada, que se ha mantenido sin cambios sustanciales desde el s. I a.C., enseñada en las escuelas y empleada en el ámbito administrativo y literario, conocida como latín clásico, y una lengua popular, de uso corriente, que empieza a manifestar diferencias (de tipo fonético, morfológico, sintáctico, léxico) respecto a la lengua estándar y a la que se suele dar el nombre de latín vulgar.
Por ello, constituye el eje de este trabajo el análisis lingüístico de un texto latino, para lo que se ha seleccionado una carta del corpus de Claudio Tiberiano, datada en el s. II y de registro vulgar. La elección de un documento del archivo de Claudio Tiberiano responde a la intención de probar que algunas diferencias entre el latín clásico y el popular ya eran significativas a comienzos del s. II d.C.
http://hdl.handle.net/10366/128005
Latín (Lengua)
Claudio Terenciano
Lingüística
Estudio lingüístico del latín de Claudio Terenciano