2024-03-29T00:34:03Zhttps://gredos.usal.es/oai/requestoai:gredos.usal.es:10366/762612022-02-07T17:22:40Zcom_10366_4495com_10366_4395com_10366_3946com_10366_3823com_10366_4756com_10366_4746col_10366_4503col_10366_68521
Los doblajes en español de los clásicos Disney
Iglesias Gómez, Luis Alberto
Toda Iglesia, Fernando
[ES]Esta tesis es un estudio sobre los doblajes en español de los clásicos de dibujos animados producidos por los estudios Disney entre 1937 y 1977. Este trabajo incluye unas consideraciones generales sobre la traducción de guiones para doblaje, historia y actualidad de los doblajes Disney en español, así como un estudio de la traducción para el doblaje en español de los guiones de los clásicos Disney.
[EN]This thesis is a study of Spanish-language dubbing classic cartoons produced by Disney Studios between 1937 and 1977. This work includes some general remarks on the translation of scripts for dubbing, history and present of the Disney dubs in Spanish and a study of translation for Spanish-language dubbing scripts for the Disney classic.
2009
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
spa
http://hdl.handle.net/10366/76261
https://gredos.usal.es/bitstream/10366/76261/5/DTI_Iglesias_Gomez_LA_Los_doblajes_en_espanol.pdf.txt
f7ed32d1551f907f5bb554b5dd8ecd43
https://gredos.usal.es/bitstream/10366/76261/1/DTI_Iglesias_Gomez_LA_Los_doblajes_en_espanol.pdf
2ee74441b4377723e932f9e1c44a50c8
https://gredos.usal.es/bitstream/10366/76261/2/license.txt
e81fb9a353064f04db03f40073430520
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Tesis y disertaciones académicas
Universidad de Salamanca (España)
Academic Dissertations
Traducción
Translation
Doblaje de películas
Dibujos animados
Animated films
Disney, Walt, 1901-1966
Dubbing
10.14201/gredos.76261