TY - THES A3 - Martín Ruano, María Rosario AU - Paula Batista, Renilse PY - 2015 UR - http://hdl.handle.net/10366/128499 AB - [ES] La práctica de la reescritura intercultural en la red digital implica, como en la mayoría de las traducciones, un proceso de pérdidas y ganancias, en consonancia con la ideología del traductor que, de forma orquestada con los megagrupos... LA - Español KW - Tesis y disertaciones académicas KW - Universidad de Salamanca (España) KW - Academic Dissertations KW - Traducción e interpretación TI - Traducción y Periodismo: la identidad brasileña en la prensa digital española El País M3 - info:eu-repo/semantics/doctoralThesis DO - 10.14201/gredos.128499 ER -