TY - JOUR AU - Duan, Feng PY - 2018 SN - 0210-7287 UR - http://hdl.handle.net/10366/141436 AB - [EN]In this article «Cultural Translation of Chinese Ethnic Minority Literature: The Case of King Gesar», Duan Feng reviews translation and circulation of the Tibetan epic King Gesar in both China and other countries. Duan discusses that the... AB - [ES]En este artículo Duan Feng revisa la traducción y la circulación del poema épico tibetano El Rey Gesar tanto en China como en otros países. Duan discute que la traducción de la literatura de la minoría étnica es, ante todo, una comunicación... LA - eng PB - Ediciones Universidad de Salamanca (España) KW - Cultural Translation KW - Ethnic Minority Literature KW - Ethnographic Translation KW - Thick Translation KW - Traducción cultural KW - Literatura de la minoría étnica KW - Traducción densa KW - Traducción etnográfica TI - Cultural Translation of Chinese Ethnic Minority Literature: The Case of King Gesar T2 - Traducción cultural de la literatura de la minoría étnica china: el caso de El Rey Gesar ER -