TY - JOUR AU - Liu, Peng AU - González Fernández, Ana María PY - 2020 SN - 2444-1961 UR - http://hdl.handle.net/10366/144308 AB - From the perspective of the Spanish-Chinese translation of idioms —specifically in the field of clothing—, we analyze the divergences and convergences between these linguistic formulas in order to reveal the underlying cultural traditions or... AB - Partiendo de la traducción español-chino de los modismos, específicamente en el ámbito de la vestimenta, analizamos las divergencias y convergencias entre estas fórmulas lingüísticas con el propósito de revelar las tradiciones o percepciones... LA - spa PB - Ediciones Universidad de Salamanca (España) KW - Traducción e interpretación KW - Translation and interpretation TI - La relevancia epistemológica de la perspectiva cultural y cosmovisión subyacente en los modismos. Un ámbito ejemplar: la vestimenta T2 - The Epistemological Relevance of the Cultural Perspective and Worldview Underlying Idioms. An Exemplary Field: Clothing ER -