TY - JOUR AU - Espinoza-Saavedra, María-José PY - 2018 SN - 2611-0970 UR - http://hdl.handle.net/10366/163867 AB - As interpreting studies advance, research on quality standards, and encountered difficulties to comply with it, abounds. However, one topic has been but fleetingly treated: humour. Translation studies, our next of kin, has been studying the... LA - eng PB - Alberto Dionigi, Laura Vagnoli KW - Humor, simultaneous interpreting, translation studies, interpreting studies, quality, interpreting teacher, pedagogy, GTVH TI - The chimera of interpreting humour in simultaneous conference interpreting: improbable, unnecessary or a methodological gap? T2 - La chimera dell'interpretazione dell'umorismo nell’interpretazione simultanea di conferenza: improbabile, non necessaria o lacuna metodologica? VL - 1 M2 - 103 ER -