<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/4683">
<title>Revista de Medicina y Cine - 2006</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/4683</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56185"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56189"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56188"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56187"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56186"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56190"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56183"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56184"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56179"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56181"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56182"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56180"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56173"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56174"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56178"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10366/56176"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-03T11:44:45Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56185">
<title>Enfermedades infecciosas: parotiditis/ paperas</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56185</link>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56189">
<title>Medicina, Cine y Literatura: una experiencia docente en la Universitat Autónoma de Barcelona</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56189</link>
<description>[ES] Es una percepción común que los estudiantes de medicina pasan los seis años de licenciatura obsesionados con el examen MIR y, una vez superado, el sistema sanitario y la excesiva actividad asistencial fomenta la hiperespecialización, lo que en muchas ocasiones es en detrimento de  aprender a leer  al enfermo como un todo. El ejercicio de la profesión debería entender al paciente en su globalidad, ya que la medicina entendida como un humanismo ético, fracasa si se  especializa  al paciente. En la Unidad Docente del Hospital UniversitariGermans Trias i Pujol de la Universitat Autónoma de Barcelona nos planteamos incorporar una asignatura que permitiera a los alumnos  leer y ver la medicina  mucho más allá del diagnóstico, que les posibilitara una visión más amplia de la enfermedad y que se convirtiera en el complemento emocional de su licenciatura (y, en consecuencia directa, de una profesión) excesivamente biologista. ¿Qué mejor que la literatura y el cine para enseñar a los alumnos a  leer y ver la medicina ? Por el conocimiento que tenemos de otros programas universitarios se trata no sólo de una asignatura novedosa, sino de un modelo de aprendizaje absolutamente diferente a los habituales en esta licenciatura, no así en otros estudios, como los de gestión empresarial, donde sí suele trabajarse con asignaturas y modelos similares.; [EN] In Spain, it is commonly held that medical students spend the entire time of their degree courses obsessed with the MIR (Post-graduate Medical Training/ Medical Residency) exam and, when they have sat and passed this, the health system itself together with excessive professional activity foster what is tantamount to a  hyperspecialisation , in many cases in detriment to  learning to read  the patient as a complete entity. Upon exercising their profession, physicians should understand patients in their entirety since medicine  when considered as ethical humanism- fails if the patient is merely slotted into the  specialist  pigeon-hole. At the Teaching Unit of the Hospital Universitari Germans Trias i Pujol of the Universitat Autónoma de Barcelona we were prompted to incorporate a subject in the syllabus that would allow students to  both read and see medicine  to an extent far beyond the diagnostic level, that would provide them with a broader view of diseases, and one that that would become an emotional complement to the material studied in their degree course (and as a direct consequence, to their future profession), which tends to be excessively  biologistic . What, then, could be better than literature and the cinema to teach studentsto  read and see medicine ? From previous knowledge that we had culled from other university programs, this would not only be a novel subject per se but should also offer a completely different learning model from traditional teaching contents in the field. This would thus approach the situation in other degree courses, such as in business studies, where similar subjects and models are used.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56188">
<title>Venecia: un encuentro, una plaga, una muerte</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56188</link>
<description>[ES] Muerte en Venecia está basada en la novela homónima de Thomas Mann, excepto que en la versión cinematográfica el protagonista, Gustav von Aschenbach, se nos presenta como músico en lugar de escritor. Por esas licencias del arte no siempre asequibles a nuestro entendimiento, Luchino Visconti también ha querido situar al artista en la persona de Gustav Mahler. Más allá de dichas disimilitudes, la película es una recreación cabal de los logros del relato y una fidedigna reconstrucción de época. Una Venecia alejada de su esplendor e invadida por una plaga, pero igualmente capaz de seguir transmitiendo el cautivante y a la vez nostálgico legado de su pasado magnificente. El marco ideal para las ideas musicales de Mahler, perfectamente extractadas en la Canción de medianoche y el adagietto de su tercera y quinta sinfonías.; [EN] Death in Venice is based on the novella of the same name by Thomas Mann, except that in the cinema version the main character, Gustav von Aschenbach, is a musician instead of a writer. Owing to poetic license not always within the layman s grasp, Luchino Visconti alsowished to identify the artist with Gustav Mahler. Beyond such dissimilarities, however, the film is a feasible recreation of the story and a faithful reconstruction of those times: a Venice divorced from its former splendor and invaded by a plague and yet at the same time still able toevoke the captivating, nostalgic legacy of its magnificent past. An ideal scenario indeed for the musical ideas of Mahler, and perfectly reflected in the Midnight Song and the adagietto of his third and fifth symphonies.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56187">
<title>El carpintero estadounidense y el jardinero africano: vidas paralelas en la Medicina y el Cine</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56187</link>
<description>[ES] Este trabajo rescata las vidas paralelas de dos hombres: Vivien T. Thomas, el carpintero estadounidense, y Hamilton Naki, el jardinero africano, que, viviendo en ambientes hostiles de falta de medios y de segregación racial, llegaron a sobresalir de tal modo en la Medicina que ambos contribuyeron de manera significativa a ella, junto a médicos del renombre de Alfred Blalock y Christian Barnard. A su vez, uno y otro recibieron el doctorado honoris causa sin poder haber sido médicos (como era su deseo), son destacados en sus respectivos países de nacimiento y merecieron reconocimientos fílmicos (Partners of the Heart (2003) de Bill Duke y Andrea Kalin y A corazón abierto/ Something the Lord Made (2004) de Joseph Sargent para Vivien T. Thomas y un documental en proyecto Hands of a Forgotten Hero para Hamilton Naki), susceptibles de servir de ejemplo a alumnos y profesionales de la salud en particular y al público en general así como de ser debatidos en los aspectos académicos, ético-morales y humanos que ofrecen.; [EN] This article tackles the lives of two people -Vivien T. Thomas, the American carpenter, and Hamilton Naki, the African gardenerwho, living in hostile environments with few means and hounded by racial segregation, managed to achieve such success in the field of medicine that both contributed significantly to it, together with physicians as well known as Alfred Blalock and Christian Barnard. In due course, even though they had not managed to become physicians (as they had wished to be) both received honorary doctorates. They are revered in their respective countries of origin and were portrayed in the cinema: Partners of the Heart (2003) by Bill Duke and Andrea Kalin and Something the Lord Made (2004) by Joseph Sargent in the case of Vivien T. Thomas, while in the case of Hamilton Naki there is a documentary in project phase: Hands of a Forgotten Hero. These films could serve as examples for health students and professionals, in particular, and the public in general, and could serve as material for debate as regards their academic, ethical-moral and humanitarian aspects.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56186">
<title>¡El asesino era yo! o el trastorno de identidad disociativo en el cine</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56186</link>
<description>[ES] El cine se ha sentido especialmente fascinado por retratar la enfermedad mental y a aquellos que la padecen. De todos los trastornos de la mente humana que se conocen en la actualidad, el trastorno de identidad disociativo (antes conocido como personalidad múltiple) es, sin duda, el que mayor juego ha dado a guionistas y directores a la hora de elaborar sus películas. La sorprendente manifestación de este trastorno lo hace especialmente adecuado para servir de soporte a tramas truculentas y efectistas basadas en giros inesperados de guión que sorprenden e impactan al espectador. Sin embargo, el marcado interés del Séptimo Arte por el trastorno de identidad disociativo no ha resultado en un correcto tratamiento del mismo, más bien al contrario, ha sido presentado en la mayoría de las ocasiones de forma errónea y confusa.; [EN] The cinema has been especially attracted by the portrayal of mental illness and those suffering from it. Of all the disturbances of the human mind currently known, Dissociative Identity Disorder (previously known as multiple personality disorder) is undoubtedly the one that has best served script-writers and directors in their films. The surprising manifestations of this illness mean that it is particularly suited as a support for some rather elusive and effect-oriented plots based on unexpected turns of the action that spark the surprise of the spectator. However, the marked interest of the seventh art in dissociative identity disorder has not led to a correct interpretation of the pathology; quite the contrary, in most cases it has been presented in a mistaken and confusing light.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56190">
<title>Dos años de la Revista de Medicina y Cine. Balance y punto y seguido</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56190</link>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56183">
<title>Locura y cine: claves para entender una historia de amor reñido</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56183</link>
<description>[ES] El cine se ha sentido fascinado por la psicopatología y la realidad de los trastornos mentales desde sus comienzos. Pocos años despuésde que los hermanos Lumière presentaran su cinematógrafo ya se estrenaban películas como Dr. DippysŽSanitarium (1906) o El Gabinete del Doctor Caligari/ Das Kabinett des Doktor Caligari (1919), de Robert Wiene, basadas en personajes mentalmente trastornados. Desde entonces, lalista de filmes que basan sus tramas y argumentos en la locura y sus manifestaciones es infinitamente larga y no hace sino aumentar cada año.En el presente artículo se repasan algunas de las patologías mentales que el cine ha preferido retratar y se establecen los aciertos y errores queel celuloide ha cometido en su intento por acercarse al insondable mundo de la locura.; [EN] Psychopathology and mental disturbances have always been prevalent in cinema because they add an element of drama and mystery. Films portraying mentally disturbed characters like Dr. DippyŽs Sanitarium (1906) or Das Kabinett des Dr. Caligari (1919) by Robert Wiener werereleased only a short time after the Lumière brothers had invented the cinematographer. Since then, there are a large number of films whose plot and intrigue are based on insanity and its manifestations. The list grows steadily every year. This article is a review of some of the mental disturbances that have been portrayed in films. Its main purpose is to establish sensible choices and mistakes that have been committed while attempting to address the bottomless world of madness.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56184">
<title>El cine como documento histórico: el SIDA en 25 años de cine</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56184</link>
<description>[ES] Fue en el verano de hace 25 años cuando la sociedad en general y la comunidad científica en particular se encontraron entre sus manos con una enfermedad desconocida hasta entonces, la que más tarde sería conocida como el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA). Los miedos y las incertidumbres iniciales, la respuesta de los diferentes grupos sociales, las batallas contra la ignorancia, las luchas por el acceso a un tratamiento, la afectación de los individuos enfermos y su entorno han sido frecuentemente reflejados en diversos largometrajes que por haber sido realizados durante el tiempo de la epidemia pueden ser considerados como verdaderos documentos históricos, merecedoresde estudio por las generaciones venideras. Películas como En el filo de la duda/And the Band Played On, Compañeros inseparables/LongtimeCompanion, Common Threads: Stories from the Quilt, Las noches salvajes/Les Nuits Fauves, Angels in America, Yesterday y My brother...Nikhil, entre otras, marcan un cuarto de siglo de la historia del SIDA para que el mundo no se olvide.; [EN] It was 25 years ago, in the summer of 1981, when society as a whole and particularly the scientific community was faced with an unknown disease that came later to be known as Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS). Several films have sufficiently reflected theinitial fears and uncertainty, the responses of the different social groups, the fight against ignorance, the urge of having access to treatment and the suffering of the infected individuals and their families that were due to this disease. Taking into account that these movies were filmed when these epidemics took place they can actually be considered as true historical documents that deserve being analysed by the generations to come. Films such as And The Band Played On; Long time Companion; Common Threads: Stories from the Quilt; Les Nuites Fauves; Angels in America; Yesterday and My Brother... Nikhil have marked 25 years of AIDS history that should not be forgotten by the world.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56179">
<title>La amenaza de las plagas: Pánico en las calles (1950)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56179</link>
<description>[ES] Pánico en las calles es una excelente realización de Elia Kazan, que recoge el temor de un médico ante la aparición de un sujeto asesinado, que padecía de peste neumónica, por la gravedad y la facilidad de difusión de esta enfermedad. Su bien estructurado guión muestra, enforma de thriller, la necesidad que tiene el protagonista de encontrar inmediatamente a todas las personas que contactaron con el fallecido para organizar las medidas necesarias que permitieran atajar la aparición de un brote de una enfermedad aún temible a pesar de la introducción deltratamiento antibiótico. Estas medidas incluyen algunas que aun están de plena actualidad como son el tratamiento de los pacientes, la quimioprofilaxis y el aislamiento.; [EN] Panic in the Streets by Elia Kazan is an excellent film that focuses around a case of pneumonic plague that is discovered in a murdered person by a physician. The events that unfold reflect the fear the physician experiences as becomes aware of how severe and highly contagiousthis disease may be. The well-structured script of this thriller conveys a sense of urgent need within the physician as he attempts to find those in which the murdered person had been in contact. He considers it compulsory to implement all necessary measures to halt the outbreakof the plague, a disease that it is even fearsome in the presence of antibiotic treatment. The measures taken, some of which are still in use, are as follows: treatment of patients, chemoprophylaxis and isolation of patients.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56181">
<title>El jardinero fiel (2005) o el desarrollo de nuevas medicinas</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56181</link>
<description>[ES] Se trata de una adaptación cinematográfica de la novela homónima de John Le Carré (2001) dirigida por Fernando Meirelles. La películapresenta una particular visión sobre la práctica médica en países en vías de desarrollo, aparecen reflejados tratamientos frente al SIDA, así como el estudio de nuevos tratamientos en enfermedades como la tuberculosis. Se realiza una visión crítica sobre la ética en el desarrollo de nuevos medicamentos por parte de la industria farmacéutica.; [EN] The film is an adaptation of John Le CarreŽs homonymous novel (2001), directed by Fernando Meirelles. It is a particular vision about the medical practice in the so-called Third World countries. There are also some references to the treatment of AIDS and to the studiesbeing undertaken for new treatments of illnesses such as tuberculosis. There is also a critical vision concerning the ethics of the experiments the pharmaceutical firms are undertaking to test the new drugs.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56182">
<title>Medicina en fotogramas enfermedades infecciosas: viruela</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56182</link>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56180">
<title>Medicina y cine o el Cine como Medicina</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56180</link>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56173">
<title>Mal de Chagas. La enfermedad de la pobreza, Casas de fuego (1995)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56173</link>
<description>[ES] El mal de Chagas es una enfermedad transmitida por un parásito a través de la picadura de un insecto o por sangre infectada. Existen en el mundo alrededor de 20.000.000 de personas con esta infección y se considera que hay 100.000.000 de personas en situación de riesgo por vivir en regiones donde el parásito es endémico. A pesar de estas cifras pertenece al grupo de las llamadas  enfermedades olvidadas  por el poco interés de la industria farmacéutica en su investigación y en el desarrollo de nuevos productos para su tratamiento. La causa de este olvido puede intuirse observando el mapa de la localización de esta enfermedad que se corresponde exactamente con el mapa de la pobreza en América. Esta coexistencia es debida al hábito del insecto transmisor de vivir en los techos de paja y en las grietasde las paredes de las viviendas precarias. Eso significa que una forma de erradicarlo podría ser a través de la destrucción de su hábitat, quemando esas construcciones y reemplazándolas por viviendas dignas y habitables, de allí deriva la idea del título del filme Casas de Fuego. Esta película muestra, como después de conocer las investigaciones de Carlos Chagas en Brasil, el médico argentino Salvador Mazzainicia sus investigaciones intentando completar el cuadro de esta enfermedad, y además plasma la denodada lucha de un  sanitarista  interesado en salvar la vida de gente anónima y sin cultura, para poder conseguir los subsidios y apoyos necesarios de una sociedad política hipócrita y una comunidad científica poco interesada.; [EN] Chagas disease is transmitted by a parasite through the bite of an insect or by means of infected blood. Worldwide, there are some 20,000,000 people with illness and 100,000,000 more are considered to be at risk of contracting the disease because they live in areas where the parasite is endemic. Despite these astronomical figures, Chagas disease belong to the groups of so-called  forgotten illnesses  owing to the scant attention paid them by the pharmaceutical industry as regards the development of new products for their treatment. The reason why the disease has been forgotten can be glimpsed simply by looking at the poverty map of America. This coexistence of poverty and the disease is due to the vector insect s habit of living in straw roofs and cracks in walls of the population s precarious houses.This means that one way of eradicating the disease would be to destroy its habitat, burning those buildings and replacing them with more solid and hygienic dwellings. Hence the name of the film: Houses of fire. The film tells us how after learning of the investigations of Carlos Chagas in Brazil the Argentinean doctor Salvador Mazza begins his research by attempting to fill in the missing gaps in the disease, and the movie posits the unflagging struggle of a Public Health Worker, who is interested in saving the lives of those with no name, no face and no culture, to achieve the necessary funds and support from a hypocriticalpolitical society and an uninterested scientific community.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56174">
<title>Biopics * de Médicos: de la realidad al celuloide</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56174</link>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56178">
<title>Frágiles (2005): un caso de osteogénesis imperfecta</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56178</link>
<description>[ES] Cuando el hospital de Mercy Falls está a punto de cerrar sus puertas, comienzan a suceder una serie de fenómenos extraños: los niños empiezan a sufrir fracturas sin causa aparente. Una enfermera, Amy, empieza a sospechar que dichos sucesos están relacionados con una niña, Mandy, que estuvo interna en el hospital años atrás y la cual presentaba el mismo cuadro clínico que los niños que en la actualidad sufren las fracturas: una tendencia a las fracturas óseas debido a la conocida como enfermedad de los huesos de cristal. A partir de este momento, Amy comienza a investigar si existe alguna relación entre el caso de Mandy y el de los niños que están a su cuidado.; [EN] When Mercy Falls hospital is about to close its doors for good, a series of strange phenomena begin to take place: the children start to suffer fractures for no apparent reason. A nurse, Amy, suspects that these occurrences are related to a little girl called Mandy who had been a patient in the hospital years before and who had the same symptoms as the children now suffering from fractures: a tendency to bone fractures owing to what is known as brittle-bone disease. Amy then begins to investigate whether there is some kind of relation between Mandy'scase and those of the children in her care.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/10366/56176">
<title>Tanatología: Algunas visiones en el cine. Muerte de un viajante (1985) y El amor ha muerto (1984)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10366/56176</link>
<description>[ES] Es fácil comprobar los conocimientos y adelantos que la tanatología ha aportado a la sociedad. El cine como arte centrado en el hombre proporciona su propio análisis de la muerte. Este artículo analiza las respuestas humanas a situaciones derivadas del final de la vida, pérdidas de seres queridos, tipos de muertes, duelo individual-familiar y otros; en dos películas representativas, Muerte de un viajante/ Death of a Salesman (1985) de Valker Schlondoff y El amor ha muerto/ LŽAmour a Mort (1984) de Alain Resnais.; [EN] It is easy to check the knowledge and advances that thanatology has contributed to society. The cinema, as an art form focused on human beings, provides its own analysis of death. The present article explores human responses to situations deriving from end-of-life issues, the loss of loved ones, types of death, individual-family grieving and other aspects in two representative films: Death of a Salesman (1985) by Wolker Schlöndoff and L Amour á mort (1984) by Michel Choquet.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
