Show simple item record

dc.contributor.authorSantana López, Belén 
dc.date.accessioned2014-11-17T08:40:06Z
dc.date.available2014-11-17T08:40:06Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.isbn978-3-86596-484-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/124308
dc.description.abstract"Humor" und verwandte Wörter wie "Lachen", "Komik" usw. gehören zu den Begriffen der Menschheitsgeschichte, deren theoretischer Hintergrund Dichtern und Denkern über zeitliche und räumliche Grenzen hinweg viel Kopfzerbrechen bereitet hat. Dabei gibt es bislang keine soziokulturell und begrifflich passenden Kriterien, die dem weiten Wortfeld des "Humors" interkulturell auf die Spur kommen. Das vorliegende Buch schließt diese begriffssystematische Lücke als ein linguistisches Denkangebot an Nachbardisziplinen, die sich mit den differenzierten emotionalen Zuständen beschäftigen. Darin bietet es fundamentale Einsichten und lexikalische Entscheidungshilfen für emotional gelingende Kommunikation national und international (bezogen auf Deutsch und Spanisch).es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isogeres_ES
dc.publisherBerlin: Frank and Timmees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTraducción del Humores_ES
dc.subjectTranslation Studieses_ES
dc.titleLachen-Humor-Komik. Eine systematische Interkulturalitätsanalyse. Deutsch und Spanisches_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookes_ES
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported