Show simple item record

dc.contributor.advisorFlores García, Ángela 
dc.contributor.advisorHernández Álvarez, María Vicenta 
dc.contributor.authorCollin Meunier, Valérie 
dc.date.accessioned2016-06-13T18:00:00Z
dc.date.available2016-06-13T18:00:00Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10366/129414
dc.description.abstract[ES]El texto turístico, principalmente los artículos destinados a los turistas con vistas a que emprendan un viaje, y que se analiza en clase con los estudiantes de lengua francesa para el Turismo, no puede ser abordado sin tener en cuenta el contexto profesional. Esa afirmación, que parece una obviedad, no se suele considerar con suficiente detenimiento, y es la razón por la cual, en muchas ocasiones, gran parte del interés de la documentación turística se nos escapa porque no sabemos leer más allá de lo que está escrito, no conseguimos relacionar los textos correctamente con la función que desempeñan dentro de su dominio profesional y sobre todo, no sabemos establecer su génesis. Así, se puede afirmar que no conociendo a ciencia cierta la filiación de nuestros textos y sin haber esclarecido la relación de la lengua con ese ámbito, difícilmente saldremos de consideraciones superficiales sobre ese tipo de texto. De hecho, el enfoque de los estudios de la lengua del turismo puede variar según la orientación previamente fijada, que puede ser desde un punto de vista meramente lingüístico o filológico, o a partir del papel que en ellos desempeña la lengua como generación de documentos del sector, documentos pensados para promocionar un destino concreto. Esta nueva percepción, la descubrimos gracias a un intercambio Erasmus entre la Universidad de Salamanca y la ―Sup’ de Co de Troyes (École Supérieure de Commerce) en Francia, que basa su enseñanza a partir de las necesidades de las empresas y de su marketing, con especial atención al sector del turismo. En ese centro, que dispone de un itinerario dedicado al turismo, queda claro en todos los ámbitos de la docencia impartida, que el mundo empresarial tiene sus propios códigos, de los cuales depende la confección de muchas publicaciones de lo que ellos llaman la ―industria del turismo, cuyo propósito es obtener que el futuro turista realice un viaje o consuma el máximo de servicios en la ciudad visitada.es_ES
dc.format.extent419 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEspañol
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
dc.subjectTesis y disertaciones académicases_ES
dc.subjectUniversidad de Salamanca (España)es_ES
dc.subjectAcademic Dissertationses_ES
dc.subjectTurismoes_ES
dc.subjectLenguajees_ES
dc.titleLa lengua turística en los textos de promoción internacional en España. Las ciudades patrimonio de la humanidad (2002-2008)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.subject.unesco5701 Lingüística Aplicadaes_ES
dc.identifier.doi10.14201/gredos.129414
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported