| dc.contributor.author | Diego Sánchez, Jorge | |
| dc.contributor.author | Moreno Álvarez, Alejandra | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-17T08:02:04Z | |
| dc.date.available | 2025-12-17T08:02:04Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.identifier.isbn | 978-1-66691-285-2 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10366/168369 | |
| dc.description.abstract | Este artículo analiza las construcciones culturales de Gurinder Chadha (Bhaji on the Beach y It's a Wonderful Afterlife) a partir de la Teoría de los Afectos y Teoría Postcolonial para analizar el concepto de BrAsian y los símbolos textiles y culinarios a la hora de definir modelos narratológicos de Gran Bretaña en lengua inglesa a partir de representaciones culturales como las de Chadha. | es_ES |
| dc.description.sponsorship | Proyecto Investigación "Narrating Resilience, Achieving Happiness? Toward a Cultural Narratology" (PID2020-113190GB-C22) del Ministerio de Ciencia e Innovación | es_ES |
| dc.language.iso | eng | es_ES |
| dc.publisher | Shilpa Bhatt | es_ES |
| dc.subject | South Asian Diaspora in English Countries | es_ES |
| dc.subject | Cultural Representations of Migrants | es_ES |
| dc.subject | Postcolonial Studies | es_ES |
| dc.subject.mesh | Narration | * |
| dc.title | Gurinder Chadha: BrAsian Inroads into Planetarity | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
| dc.subject.unesco | 5506.13 Historia de la Literatura | es_ES |
| dc.subject.unesco | 6202 Teoría, Análisis y Crítica Literarias | es_ES |
| dc.subject.unesco | 6203 Teoría, Análisis y Critica de las Bellas Artes | es_ES |
| dc.relation.projectID | PID2020-113190GB-C22 | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/closedAccess | es_ES |
| dc.volume.number | Diaspora and Cultural Negotiations The Films of Gurinder Chadha. | es_ES |
| dc.page.initial | 45 | es_ES |
| dc.page.final | 62 | es_ES |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | es_ES |
| dc.subject.decs | narración | * |
| dc.description.project | (PID2020-113190GB-C22) | es_ES |