TY - THES A3 - Toda Iglesia, Fernando AU - González-Iglesias González, J. David PY - 2009 UR - http://hdl.handle.net/10366/108972 AB - [EN] El objetivo del trabajo es analizar los subtítulos de nuestro corpus para establecer si su presentación y parámetros de lectura son adecuados, y si se ajustan o no a las directrices establecidas por los académicos y por la industria. Además,... LA - Español KW - Traducción audiovisual KW - Televisión KW - Doblaje KW - Subtitulado TI - Análisis comparativo y consideraciones formales sobre el doblaje y subtitulado de la serie de televisión “Perdidos” M3 - info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ER -