TY - JOUR AU - Añorbe Mateos, Marta PY - 2023 SN - 2444-1961 UR - http://hdl.handle.net/10366/152339 AB - In the midst of a growing demand for Japanese works translated into Spanish and the absence of a comprehensive theory of translation from Japanese into Spanish, this article aims to address the question of the constant challenge of translating the... AB - En medio de una creciente demanda de obras japonesas traducidas al español y de la ausencia de una teoría integral de la traducción del japonés al español, este artículo pretende abordar la cuestión del constante reto que supone la traducción de las... LA - spa PB - Ediciones Universidad de Salamanca (España) KW - Japanese to English translation KW - linguistic variety KW - Yamamoto Shūgorō KW - the Interpretive Theory KW - dimensions of context KW - Traducción del japonés al español KW - variedad lingüística KW - Yamamoto Shūgorō KW - teoría del sentido KW - dimensiones contextuales TI - En torno a la traducción al español de las variedades lingüísticas del japonés: tres casos de la novela Kisetsu no nai machi de Yamamoto Shūgorō T2 - Translating into Spanish the Linguistic Varieties of Japanese Language: Three Cases from the Novel Kisetsu no nai machi by Yamamoto Shūgorō ER -