TY - JOUR AU - Bolufer Peruga, Mónica PY - 2014 SN - 0213-2079 UR - http://hdl.handle.net/10366/128754 AB - Este artículo narra la historia de cómo se reescribió en la España peninsular una obra fundamental de la Ilustración francesa, las Lettres d’une péruvienne (1747) de Françoise de Graffigny, en un proceso tejido de conexiones personales y culturales... AB - This article tells the story of how a crucial work of the French Enlightenment, Françoise de Graffigny’s Lettres d’une péruvienne, was rewritten in peninsular Spain, in a process full of cultural and personal connections –of friendship, patronage,... LA - spa PB - Ediciones Universidad de Salamanca (España) KW - Historia moderna y contemporánea KW - Modern history TI - Traducción, cultura y política en el mundo hispánico del siglo XVIII: reescribir las «Lettres d’une péruvienne» de Françoise de Graffigny T2 - Translation, Culture and Politics in the Eighteenth-Century Hispanic World: Rewriting Françoise de Graffigny’s «Lettres d’une péruvienne» ER -