TY - THES A3 - Toda Iglesia, Fernando AU - Viesca Gómez, Laura PY - 2018 UR - http://hdl.handle.net/10366/158128 AB - [SP] Actualmente, podemos encontrar series de animación emitidas en horario infantil que contienen elementos que podrían considerarse no aptos para niños. Este Trabajo de Fin de Grado analiza la traducción de estos elementos comparando las dos... LA - spa KW - Traducción audiovisual KW - Doblaje KW - Animación KW - Dibujos animados TI - Los elementos considerados no aptos para niños en el doblaje de dibujos animados: análisis de las traducciones al castellano y al español latinoamericano de Adventure Time M3 - info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ER -