TY - THES A3 - Méndez Garrido, María Amalia AU - Vicente Cubas, Paula PY - 2021 UR - http://hdl.handle.net/10366/159665 AB - La variedad lingüística ha sido siempre una de las mayores dificultades de la traducción audiovisual, especialmente cuando refleja la identidad cultural. A lo largo de los años, los traductores han optado por diferentes estrategias para tratar de... LA - spa KW - Traducción audiovisual KW - Doblaje KW - Disney KW - Cine infantil TI - Tiana, el sapo y el inglés vernáculo afroamericano: la traducción del AAVE en el doblaje de las películas Disney M3 - info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ER -